By whenis , 4 5月, 2020

多少钱?

Duōshao qián?
いくらですか。
買い物で値段をたずねるときに使われる決まり文句です。“多少”は疑問詞で「どのくらい」、“钱”は「お金」「金額」で、直訳すると「どのくらいのお金か」「どのくらいの金額か」というい意味になります。「○○はいくらですか?」と具体的なものの値段を尋ねる場合は、“○○多少钱?”のように言います。

学以致用。

Xuéyǐzhìyòng.
学んで実際に役立てる。
どんな習い事でも、楽しく学べて長く続けるにはモチベーションが大事です。語学に関しては“学以致用”、つまり実際にその外国語を使ってネイティブと交流する気持ちを持つことが、外国語の上達につながると言えるでしょう。

好了,那我该走了。

By whenis , 2 5月, 2020

我给你打电话。

Wǒ gěi nǐ dǎ diànhuà.
わたしはあなたに電話をします。
“给”は動作の対象や受け手などを導くときに使われ、“给~”で「~に(…をする)」「~のために(…をする)」という意味を表します。「私はあなたに…する」と言いたいときは、“我给你”の後ろに動詞フレーズを続けます。

从这儿往右拐。

Cóng zhèr wǎng yòu guǎi.
ここから右に曲がります。
“从~往…”は「~から…へ」「~を…へ」という意味で、出発点と移動方向を表し、目的地に向かう行き方を説明することができます。“从”は起点や出発点を表し日本語の「~から」に相当しますが、動作の経過点を表すこともあり、その場合は「~を」に相当します。

您先尝尝这个。

By whenis , 30 4月, 2020

我会说汉语。

Wǒ huì shuō Hànyǔ.
私は中国語を話せます。
助動詞“会”は「(学習や訓練を通して、技能や技術を身につけていて)~できる」という意味を表します。「“会”+動詞」の構文は「~できるかできないか」だけを問題にしており、技能はそれほど高くなくても使うことができます。

您去过北海道吗?

Nín qùguo Běihǎidào ma?
北海道に行ったことがありますか。
“过”は助詞で、動詞の後ろに置いて「~したことがある」という意味を表し、自分のかつての経験を話したり、相手の経験を尋ねたりするときに使えます。また“过”は軽声で、動詞の後に添える感じで短く軽く発音します。

明天在前厅集合。

By whenis , 29 4月, 2020

吃饱了吗?

Chībǎo le ma?
おなかいっぱいになりましたか。
“吃”は「食べる」、“饱”は「満腹する」「おなかいっぱいになる」という意味で、“吃饱”で「食べておなかいっぱいになる」という動作・行為の結果を表す言い方になります。このときの“饱”の部分を「結果補語」と言い、「動詞+結果補語」で複合動詞となって、多くの場合このフレーズのように動作行為の実現・完了を表す“了”を伴って使われます。

屋里比外边儿安静。

Wūli bǐ wàibianr ānjìng.
部屋の中は外よりも静かです。
日本語で言う「~より」「~に比べて」という比較の表現は、中国語では前置詞“比”を使って表し、「AはBより~」は“A比B~”のように言います。「AはBより~ない/ではない」を言う場合は、“A没有B~”と言います。

请不要用手摸。

By whenis , 28 4月, 2020

请把行李放在这儿。

Qǐng bǎ xíngli fàngzài zhèr.
荷物をここに置いてください。
“把”は前置詞で、「~を(…する)」という意味です。“把”を使うことによって、目的語を動詞の前に持ってきて、その目的語になんらかの状況や結果を生じさせたり、場所の移動をさせたりすることを表します。“把”を使うときは、動詞に補語や助詞などの付加成分が必要になり、また目的語は必ず特定のもので、一般的・抽象的なものは使えないなどの点に注意しましょう。

拉面

By whenis , 26 4月, 2020

我是学生。

Wǒ shì xuésheng.
私は学生です。
“是”は「~である」という意味で、“A+是+B”(主語+動詞+目的語)の形で「…は~である」、つまり「A」と「B」がイコールであるという意味を表します。この文型は、自己紹介や物事の紹介をするときなどによく用いられます。

熬夜

áoyè
夜更かしする
“ao”も“ie”も、ピンインで表記するとアルファベット2文字からなる「二重母音」ですが、これで音節1つ分とみなし、なめらかにつなげて発音しなければなりません。また、“ao”ははじめに口が大きく開く二重母音で、“ie”ははじめは口が小さく、うしろが大きくなる二重母音です。なお、“ie”は前に子音がつかない場合のピンイン表記は“ye”となります。

你好。

By whenis , 25 4月, 2020

象棋

xiàngqí
中国将棋
前の音節の子音“x”は、口をしっかり横に引いて日本語の「シ」を言うイメージで発音します。後ろの子音“q”はやはり口をしっかり横に引いて、強い息を伴って日本語の「チ」を言うイメージです。どちらも舌の面が上あごにつきそうに発音する「舌面音」のグループに属する子音です。

瀑布

pùbù
中国語の子音の中には、「有気音」と「無気音」に分けられるものがあります。この単語に含まれる“p”は有気音で、強く息を出してから発音をスタートさせます。“b”は無気音で、息をおさえ気味にして発音します。

网友

By whenis , 25 4月, 2020

炒饭

chǎofàn
チャーハン
前の音節の子音“ch”のそり舌音や、後ろの音節の鼻母音“-n”に注意して発音しましょう。また、第3声はうしろに第1声、第2声、第4声、軽声が続くとき、「低くおさえたまま」の半3声になります。

不错

búcuò
悪くない、よい
否定の意味を表す“不bù”は本来第4声ですが、この語のように後ろに第4声が続く場合、第2声に変調します。

支持

By whenis , 21 4月, 2020

我吃小笼包。

Wǒ chī xiǎolóngbāo.
私はショーロンポーを食べます。
“吃”は動詞で「食べる」という意味です。中国語の動詞述語文は「主語+動詞+目的語」という語順で、この文では目的語に相当する“小笼包”の部分に他の食べ物の名前を入れれば、自分の食べたいものを言うことができます。

一加一等于二。

Yī jiā yī děngyú èr.
1+1=2
中国語で「プラス、足す」は“加”、「イコール」は“等于”と言います。足し算の答えがいくつかをたずねるには、答えの所に“多少”を入れて“一加一等于多少?”(1+1はいくつですか)のように言います。

邮编是多少?

By whenis , 20 4月, 2020

我是公司职员,你呢?

Wǒ shì gōngsī zhíyuán, nǐ ne?
わたしは会社員です。あなたは?
このフレーズのように、ある文のあとに「A+“呢”」を添えると、前の文を受けて「一方Aは?」と質問内容を省略してたずねることができます。この場合は「(わたしは会社員ですが、)あなたも会社員ですか」「あなたはどうですか」というイメージで聞いています。

我喜欢吃饺子。

Wǒ xǐhuan chī jiǎozi.
私はギョーザを食べるのが好きです。
“喜欢”は動詞で、「好きである」「好む」という意味です。目的語には名詞の他に動詞フレーズもとることができます。日本語では「私はギョーザが好きだ」と言いますが、中国語の場合は動詞(この場合は“吃”)をつけて「ギョーザを食べるのが好きだ」のように言うのが普通です。

她们都是北京人。