1. 日本語に対応する成語・表現
「転危為安」(てんきいあん)
または、より日常的な表現として「危機一髪(ききいっぱつ)を脱する」「危険を脱して無事になる」も使われます。
2. 中国語のピンイン
「转危为安」のピンイン:zhuǎn wēi wéi ān
3. 出典と典故
「転危為安」の出典は、中国前漢時代の歴史書『史記』(司馬遷著)の中の「範睢蔡沢列伝」にあります。
原文には「必転危為安、削禍為福」と記されており、これは「必ず危険を安らぎに変え、災いを幸せに変える」という意味です。ここから、「危険な状況を安定した状態に変える」という意味の成語として定着しました。
4. 例文と説明
例文1
手術が成功し、患者は転危為安した。
説明:この文では、重体だった患者が手術によって危機的な状態から回復し、安定的な状態に戻ったことを表しています。
例文2
チームの機転により、プロジェクトは危機一髪を脱し、無事に完了した。
説明:ここでは「危機一髪を脱する」という表現を用い、プロジェクトが危険な状況からぎりぎりで回復し、無事に終わったことを強調しています。