By whenis , 14 4月, 2013 よくある断りのフレーズ 日本人よりもはっきりとした自己主張を好む中国人ですが、相手の申し出などを断る際にはやはり、何か口実をつくることが常識のようです。「気が進まないので要りません」などというのは、相手のメンツをつぶすことになるので御法度。 もっとも広く使われる言い訳は「体調不良(不可抗力になるからでしょうか?)」のように思います。 タグ 中国語の中級会話集
By whenis , 13 4月, 2013 よくある気遣いのフレーズ ○麻烦你了。 Máfan nǐ le. ご面倒おかけします。 ※「麻烦」は、「煩わせる」という意味。 ○打扰一下。 Dǎrǎo yíxià. ちょっとお邪魔します。 ※「打扰」というのは、「邪魔をする」。何かに割って入るようなイメージです。英語の「disturb」に相当します。 ○能让一下吗? Néng ràng yíxià ma? ちょっとどいてください。 タグ 中国語の中級会話集
By whenis , 12 4月, 2013 中国語・「不是…吗?」反問文 「你不是要去旅行吗?(Nǐ búshì yào qù lǚxíng ma?)」―旅行に行きたいんじゃないの?―というフレーズが登場しました。 タグ 中国語の文法一覧
By whenis , 11 4月, 2013 Vして「出てくる」、Vして「戻っていく」などの「複合方向補語」 動詞の役割を果たす補語を2つ重ねて、動作の方向性をより複雑に、的確に示す「複合方向補語」をつくるパターンです。 会話文では「我想买些礼物寄回家去(Wǒ xiǎng mǎi xiē lǐwù jì huí jiā qù)」というフレーズで使われています。 タグ 中国語の文法一覧
By whenis , 10 4月, 2013 「お任せします」「お好きなように」の言い方 「你说吧,听你的(Nǐ shuō ba, tīng nǐ de)」―行きたいところでいいですよ、わたしはどこでもいいから―というフレーズが登場しましたが、ずいぶんと原文と訳文がかけ離れているようにも感じますね? これはどんな意味を表現するものなのでしょう? タグ 中国語の文法一覧
By whenis , 9 4月, 2013 旅行に行きたいんじゃないの? A:快放假了,我们到底做什么好呢? Kuài fàngjià le, wǒmen dàodǐ zuò shénme hǎo ne? タグ 中国語の中級会話集
By whenis , 8 4月, 2013 中国語・どのくらい中国語を勉強していますか? の単語 收拾(shōushi/動詞):片づける、整理する 陪(péi/動詞):付き添って、お伴をする 除了…以外(chúle … yǐwài):…以外に タグ 中国語会話基本単語
By whenis , 7 4月, 2013 中国語・「一緒に」の「陪」「跟」「带」 「陪他去旅行」―彼と一緒に旅行に行く―というフレーズが登場しましたが、この“一緒に”という表現、もっとデリケートに言い換えると、さまざまな表現があります。 タグ 中国語の文法一覧
By whenis , 5 4月, 2013 中国語・「誰かの××になる」 「给他当导游」―わたしが彼のガイドになってあげないと―というフレーズが登場しましたが、この「给(gěi)+人+当(dāng)+××」という表現、いろいろと使いでがあるのでいくつか例をご紹介します。 タグ 中国語の文法一覧
By whenis , 4 4月, 2013 動作の継続時間を示す「時量補語」、目的語と並列する場合の作文3パターン 動詞の後に、その動作が継続した時間や期間を示す語(=時量補語)をそのまま接続すると、「○○の時間/期間、Vする」というセンテンスが成立します(第39回の文法2参照)。 しかし、センテンスの表現内容がもう少し複雑になって、動詞の後に時量補語だけでなく目的語も接続したい場合にはどうすればよいのでしょうか? タグ 中国語の文法一覧