By whenis , 26 7月, 2013 ダイレクトに断わる 非常抱歉,我实在没空。 Fēicháng bàoqiàn, wǒ shízài méikòng。 たいへん申し訳ないのですが、どうしても時間が取れないのです。 タグ 中国語紹介
By whenis , 25 7月, 2013 「参加する気はあるのだ」ということを伝える 我想应该能参加。 Wǒ xiǎng yīnggāi néng cānjiā. たぶん出席できると思います。 タグ 中国語講座
By whenis , 24 7月, 2013 体調不良や多忙を理由にする 不好意思,我今天有点累。 Bùhǎo yìsi, wǒ jīntiān yǒudiǎn lèi. すみません、今日はちょっと疲れているんです。 タグ 中国語講座
By whenis , 18 7月, 2013 呼吸器系の症状 鼻酸(bísuān):鼻がムズムズする。後にも登場する「酸」というのは的確な日本語に訳すのが困難なのですが「はっきりとした痛さ」「はっきりとした痒さ」などには振り分けられないような、曖昧な不快感を指します。だるい・ムズムズする・どんよりする・ギクシャクする・すっきりしない……といったニュアンスです。 鼻塞(bísāi):鼻づまり。「塞」はふさがるという意味です。 鼻涕(bítì):鼻水。前に動詞をつける時は「流(liú)」。「流鼻涕」で「鼻水が出る」です。 咳嗽 (késou):せき。せきがひどい時は「厉害(lìhai)」をつけ、「咳嗽很厉害」「咳嗽得厉害」となります。 タグ 科学技術
By whenis , 17 7月, 2013 住宅、恋愛と結婚、競争へのプレッシャー、両親の介護などが 住房、婚恋、竞争压力、父母赡养等,构成了“80后”青年普遍面临的现实枷锁。 Zhùfáng、hūnliàn、jìngzhēng yālì、fùmǔ shànyǎng děng, gòuchéng le bālínghòu qīngnián pǔbiàn miànlín de xiànshí jiāsuǒ. 住宅、恋愛と結婚、競争へのプレッシャー、両親の介護などが、「80後」の若者が普遍的に向き合っている現実の足かせである。 タグ 中国語講座