By whenis , 8 2月, 2015 「越(愈)……越(愈)……」がある文 ⑴基本意味:BはAの増えに従って増える。 ⑵「越(愈)……越(愈)……」を使う比較表現の文型: 「越(愈)+動詞/形容詞+越(愈)+動詞/形容詞 例 这本书我越看越爱看。 这支笔我越写越喜欢。 注意:「越来越(愈来愈)……了」、「越(愈)……越(愈)……」の文型では、修飾した動詞や形容詞は再び他の程度を表すフレーズには使えない。 例 她跑得越来越慢了。○ 她跑得比较越来越慢了。× 这本书我越看越爱看。○ 这本书我越看越很爱看。× タグ 中国語の文法一覧
By whenis , 7 2月, 2015 「越来越(愈来愈)……了」がある文 ⑴基本意味:同一の事物は時間が経つことにより変化する。 ⑵「越来越(愈来愈)……了」を使う比較表現の文型: 「越来越」(愈来愈)+動詞/形容詞......(了) ⑶用法: 用法 例 1 「越来越」は修飾する動詞は一般的に心理状態動詞で、動作動詞また関係動詞ではない。 他越来越热爱生活了。○ 这种气氛让我越来越紧张了。○ 这里的环境越来越变化了。× 2 述語の後ろに程度補語がある時、「越来越」は程度補語の前に置いて、述語の前に置かない。 她跑得越来越慢了。○ 她越来越跑得慢了。× 孩子长得越来越高了。○ 孩子越来越长得高了。× タグ 中国語の文法一覧
By whenis , 6 2月, 2015 「跟……一样」がある文 ⑴基本意味:事物、性質の異同を比較する。 ⑵「跟……一样」を使う比較表現の文型: A+「跟」+B+「一样」+比較の結果 ⑶用法: 用法 例 1 「跟」、「和」、「同」と「一样」、「相同」、「差不多」、「类似」が組み合わせて介詞フレーズになって、物事または性質が似ていることを表す。 「跟……一样」は文で連用修飾語、連体修飾語または補語になれる。 今天的气温跟昨天的差不多。(補語) 昨天跟今天一样热。(連用修飾語) 我有一条和他一样的裤子。(連体修飾語) 他说得跟你一样好听。(補語) タグ 中国語の文法一覧
By whenis , 5 2月, 2015 「没有」がある文 ⑴基本意味:AはまだBの程度に達成できない。 ⑵「没有」を使う比較表現の文型: A+「没有」+B+这么(那么)+比較の結果 ⑶用法: 用法 例 1 「这么」、「这样」は近い物事を指す。「那么」、「那样」は遠い物事を指す。 那个房间没有这个房间这么干净。○ 那个房间没有这个房间那么干净。× 他的身体没有前几年那么好了。○ 他的身体没有前几年这么好了。× 2 比較結果の後ろに具体的な差別を表す語句は置けない。(「一点儿」、「一些」、「得多」、「多了」などは置けない) 那个房间没有这个房间这么干净。○ (那个房间没有这个房间干净一些。×) 他的身体没有前几年那么好了。○ (他的身体没有前几年好多了。×) タグ 中国語の文法一覧
By whenis , 4 2月, 2015 「不如」がある文 ⑴基本意味:AはまだBの程度に達成できない。 ⑵「不如」を使う比較表現の文型: A+「不如」+B+这么(那么)+比較の結果 ⑶用法: 用法 例 1 「这么」、「这样」は近い物事を指す。「那么」、「那样」は遠い物事を指す。 那个房间不如这个房间这么干净。○ 那个房间不如这个房间那么干净。× 他的身体不如前几年那么好了。○ 他的身体不如前几年这么好了。× 2 比較結果の後ろに具体的な差別を表す語句は置けない。(「一点儿」、「一些」、「得多」、「多了」などは置けない)。 那个房间不如这个房间这么干净。○ (那个房间不如这个房间干净一些。×) 他的身体不如前几年那么好了。○ (他的身体不如前几年好多了。×) タグ 中国語の文法一覧
By whenis , 3 2月, 2015 「像」がある文 ⑴基本意味:AはもうBの程度に達成した。 ⑵「像」を使う比較表現の文型: A+「像」+B+这么(那么)+比較の結果 ⑶用法: 用法 例 1 「像」の前に程度副詞を使えない。比較の結果の前後に「很」、「非常」、「太」、「极了」などの程度副詞は使えない。 她长得像妈妈那么漂亮。○ (她长得很像妈妈那么漂亮。×) 我的家乡像北京这么冷。○ (我的家乡像北京这么非常冷。×) 2 「那么」、「那样」、「这么」、「这样」は比較結果の前に置く。 她长得像妈妈那么漂亮。○ (她长得那么像妈妈漂亮。×) 你小时候像这孩子这么胖。○ タグ 中国語の文法一覧
By whenis , 28 1月, 2015 「有」がある文 ⑴基本意味:Bを標準として、AはBの程度に達成する。 ⑵「有」を使う比較表現の文型: A+「有」+B+「这么」(「那么」)+比較の結果 ⑶用法: 用法 例 1 「A+「有」+B+「这么」(「那么」)+比較の結果」の形は疑問文、反語文で使われる。 你的家乡有杭州这么冷吗? 上海哪会有杭州这么冷? 2 否定の意味を表す時、「没有」或いは「不如」を使う。 他没有你那么能干。 他不如你能干。 他没有你这么高。 3 比較の結果の後ろに具体的な差別を表す語句は加えない。(「一点儿」、「一些」、「得多」、「多了」或いは数量詞。) 他有我这么高吗?○ 他有我高一点儿。× 他有我高三四厘米。× タグ 中国語の文法一覧
By whenis , 27 1月, 2015 「比」がある文 ⑴基本意味:違う人と事物は性質や程度上の差別である。 ⑵「比」を使う比較表現の文型: A+「比」+B+述語 ⑶ 述語になれるものはいろいろである。 「比」を使う比較表現の文の述語。 例 1 形容詞および形容詞フレーズ 形容詞および形容詞フレーズ 今天比昨天冷。 形容詞の前に副詞を加える時。(「很」、「非常」,「十分」は「比」とともに現れることはできない。「还」、「更」、「稍微」などが使える。 今天比昨天很冷。× 今天比昨天十分冷。× 今天比昨天更冷。○ 今天比昨天还冷。○ 形容詞の後に「得多」や数量フレーズが続く事がある。 丝绸比棉布贵得多。 我比表妹大四岁。 タグ 中国語の文法一覧
By whenis , 26 1月, 2015 中国語の緊縮複文 待ち合わせの約束をする時、「合わねば去らない」中国語では「不见不散」と言う。「不见不散」は理屈を言えば、「如果不见的话,就不散」と言う仮定複文の関連語句である「如果……的话,就……」が消えて、短く縮まった物と考えられる。このように、形の上では単文に見えて、意味の上では複文に相当する物を緊縮複文と呼ばれる。 タグ 中国語の文法一覧
By whenis , 25 1月, 2015 中国語の目的複文 前節で目的を表す内容を導き、後節では前節の目的を達成するために取った行為を示す。 関連語句 意味 用法 例 誤用の例 「为了……,……」 目的を示す。 「为了」は前節で使う。 为了买到这件衣服,我跑遍了杭州的店。 为了学习日语,他去了日本。 为了考了好成绩,他很开心。× 因为考了好成绩,他很开心。○ (原因を述べる文に使えない。) 「……,以便(是为了/为的是)……」 目的を示す。 後節には主語がある場合、「以便(是为了/为的是)」は主語の前に置く。 他学习日语,是为了找个好工作。 把书都标上编号,以便需要时查找。 他去读大学了,为的是满足他父亲的心愿。 快点儿吧,以便迟到。× (望まないことの前に使えない。) 以便需要时查找,把书都标上编号。× タグ 中国語の文法一覧