你太客气了。
Nǐ tài kèqi le.
あなたは遠慮しすぎですよ。
“太”は程度を表す副詞の一つで、文末に“了”を伴って「~すぎる」「たいへん~である」という意味を表します。
她做的菜很好吃。
Tā zuò de cài hěn hǎochī.
彼女が作る料理はおいしいです。
“的”は日本語の「~の」のように名詞を修飾して「所有や所属」を表しますが、この文のように動詞や形容詞を使ったフレーズも“的”を使って名詞を修飾できます。なお、「動詞+“的”+名詞」の動詞は、「過去」と「現在・未来」のどちらの日本語訳にも対応できます。
你的手机在桌子上。