By whenis , 15 1月, 2023

你到哪里去?
どこに行くんですか?

我去那边的办公室办点事。
用事があって、あそこのオフィスに行きます。

是吗?
そうですか。

办公室有人吗?
オフィスに人はいますか?

今天星期三,应该有人吧。
今日は水曜日ですから、誰かいるでしょう。

那你去什么地方呢?
あなたはどこに行くんですか?

我去商场买一点东西。
お店に行ってちょっと買い物をします。

好,再见!
じゃあ、さよなら!

再见!
さよなら!

By whenis , 14 1月, 2023

你好!
こんにちは!

听说你前几天回老家了?
何日か前にふるさとに帰っていたそうですね?

这次玩得怎么样?
(今回遊んで)どうでしたか?

玩得很高兴啊。
楽しかったですよ。

这次你一共去了几天?
全部で何日間行っていたのですか?

差不多一个星期。
だいたい1週間くらいです。

对了,我给你买了点儿礼物,这个送给你。
そうだ、プレゼントを買ってきたので、(それをあなたに)あげます。

啊,谢谢你。
ありがとう。

噢,还有一个,这一个也给你。
それから、これも(あなたに)あげます。

你给我买了这么多礼物,真是不好意思。
こんなにたくさんプレゼントを買っていただいて [直訳:私にこんなにたくさんプレゼントを買ってくれて]、本当にすみません。

By whenis , 13 1月, 2023

你好,你是苏州人吗?
おたずねしますが、蘇州の方ですか?

是啊,有什么事啊?
そうです。何かご用ですか?

你认识马长路吗?
馬長路についてご存知ですか?

嗯,那好像在西边的新区啊。
ええっと、たしか西の方の新区です。

你知道到底在新区的什么地方?
新区はどの場所についても、詳しいんですか?

那我就不清楚了。
(詳しいことは)あまり分かりません。

去那里,坐什么车好?
そこへ行くにはどのバスに乗ればいいですか?

很抱歉,我真的不知道。
すみません、本当にわかりません。

你还是问问别人吧。
別の人に聞いてください。

By whenis , 12 1月, 2023

这里有人坐吗?
ここ空いていますか

没有。
いいえ。

请坐。
どうぞお座りください。

你是第一次来参加这个活动吗?
初めてこの催しに参加されるのですか?

对,是一个朋友带我来的。
そうです。友達が連れてきてくれました。

你叫什么名字?
お名前は何とおっしゃいますか?

我姓陈,叫陈建荣,你呢?
陳建栄です。あなたは?

我叫徐黎。
私は徐黎です。

以后请多照应。
今後とも宜しくお願いします。

哪里,我也要请你多帮助。
どういたしまして。こちらこそお願いいたします。

By whenis , 8 1月, 2023

金鸡湖真漂亮啊!
金鶏湖は本当に綺麗ですね!

是啊。
ええ。

你看,这是水上公园。很大吧!
ほら、これが水上公園です。大きいでしょう!

那边就是苏州城区吗?
あちらが蘇州城区ですね?

不,那里是工业园区,有很多工厂。
いいえ、あれは工業園区で、工場がたくさんあります。

那么苏州老城区在哪里?
じゃあ、蘇州城区は何処ですか?

你看,在湖的西边。
ほら(見て)、湖の西側にあります。

对了,我想问你一下。
そうだ、ちょっとお聞きしたいのですが。

这附近有公用电话吗?
この付近に公衆電話はありますか?

我想打个电话。
電話しますから。

有的,往那边走就是。
あります。あそこに行ってすぐのところです。

By whenis , 6 1月, 2023

徐黎,等一下。
徐黎さん、ちょっと待ってください。

这是你的皮夹子吧?
これはあなたの財布でしょう?

是我的。
私のです。

唉,我的皮夹子怎么在你这里?
私の財布がどうしてあなたのところにあるのですか?

刚才你掉在地上了。
さっき落とされましたよ。

是吗?谢谢你。
そうでしたか。ありがとうございます。

不客气,以后一定小心!
いえいえ、これからは気をつけてくださいね!

我一定当心。
これからは、きっと気を付けます。

By whenis , 5 1月, 2023

陈先生,你好!
陳さん、こんにちは。

你好!你叫什么名字?
こんにちは。お名前は何とおっしゃいますか?

我姓徐,我叫徐黎。
徐と申します。徐黎と言います。

哦,你是苏州人吗?
ああ、蘇州の方ですか?

是的,我就是生在苏州的。
そうです。私は蘇州生まれです。

苏州真是好地方。
蘇州は本当に良いところですね。

是啊。
ええ。
 

By whenis , 4 1月, 2023

王先生,上次求您帮我们物色个会说日语的人,您找到了吗?
王さん、先日、日本語のできる人を探していただきたいとお願いしましたが、適当な人はいましたか。

噢,找到了一个。
うん、1人いたよ。

是吗?
そうですか。

太谢谢您了。
どうもありがとうございます。

那个人怎么样?
どんな人でしょう?

是个男的,24岁。
男性で、24歳。

日语专业毕业,在中专当了两年老师,现在想跳槽儿进公司试试。
日本語専攻卒業で、中等専門学校で2年間教師をやってきた人です。今は転職して会社に入ってみたいと考えているみたいです。

噢,没什么工作经验。
ああ、職歴はないんですね。

不过,没关系。
でも、大丈夫です。

我能不能见见他?
その人に会えますか。

当然可以呀。
もちろんいいですよ。

我替你约约。
代わりに約束しておいてあげましょう。

行,那就麻烦您了。
わかりました。お手数をおかけしますがよろしくお願いします。

By whenis , 2 1月, 2023

小李,上次和那家日本公司谈得怎么样?
李さん、このあいだ、例の日本の会社との商談はどうでした?

谈得还行。
まあまあうまくまとまりました。

多谢您把小赵借给我们,他可帮了大忙了。
趙さんを手配していただきましてどうもありがとうございました。趙さんには本当に助けてもらいました。

是吗?
そうですか。

那就好。
それはよかったね。

我们和那家日本公司的会谈只是探讨性的,他们希望能打进中国市场,想找一家合适的中国公司办一个合资公司。
私たちとその日本の会社との会談は小手調べのようなものでした。彼らは中国市場に進出したいようで、中国の会社を一つ探して合資会社を始めたいようです。

那你们呢?
じゃああなたたちは?

我们公司也希望跟外国公司合作。
うちの会社も外国の会社と合資会社をやってみたいのです。

那不是正好吗?
じゃあちょうどいいじゃない。

那倒是。
そりゃそうですね。

不过那只是初步设想,办得成办不成还不好说。
ただまだ初歩的な構想なので、うまくいくかどうかはまだ何とも言えません。

By whenis , 31 12月, 2022

王先生,您公司的赵秘书最近忙吗?
王さん、おたくの会社の趙秘書は最近忙しいですか。

还行,说不上太忙
まあまあね。超多忙というほどでもないね。

怎么,你对他有兴趣?
なんだい、彼に興味があるの?

我给你介绍介绍?
紹介してあげようか?

您这是说到哪儿去了?
何おっしゃってるんですか。

我看他日语不错。
彼は日本語がお上手みたいですけど。

能不能把他借给我们公司当几天翻译?
彼をちょっとお借りして、うちの会社で数日間通訳としてやっていただいていいですか。

怎么,你们公司跟日本有买卖?
おや、おたくの会社は日本と取引があるの?

买卖说不上。
取引とまでは言えません。

这次只是和一家日本公司初次接触,日本公司带自己的翻译来,我想我们也该有自己的翻译。
今回、日本のある会社と初めて接触するんですが、日本の会社は通訳を連れてくるんで、私たちも通訳がいたほうがいいかなと。

对,那样比较方便。
そうだね、その方が何かと便利だね。

行,把小赵借给你们用几天。
わかりました。趙くんを数日お貸ししますから使ってください。