By whenis , 9 2月, 2023

你好,我要申请去日本的签证。
こんにちは。日本行きのビザを申請したいのですが。

请你先把这张表填一下。
先にこの表を記入してください。

噢,对不起,我没带笔,能不能借给我一枝笔?
すみません、書くものを持っていないんです。ペンを貸して戴いてもよろしいですか?

没问题,给你笔。
いいですよ。どうぞ。

谢谢。
ありがとうございます。

还请你在这儿签个字。
それから、ここにサインをしてください。

好。——这样写可以吗?
はい。―――これでいいですか[直訳:このように書いていいですか]?

很好。
結構です。

By whenis , 8 2月, 2023

上周末,老朋友聚会,你为什么没来?
先週末、昔からの友達の会合にどうして来なかったの?

因为我生病了。
病気だったんです。

怪不得。大家都说,你是从来不缺席的。
どおりで(来ないわけだ)。みんな、あなたは一度も欠席したことがなかったのにと言っていました。

我让老张转告了,他没说吗?
張さんに伝えてもらうように頼んだのですが、彼から聞いていませんか[直訳:張さんは言いませんでしたか]?

他自己也没去呀。
彼は来なかったんですよ。

真是,我没想到。
まったくもう。思いもよりませんでした。

下星期还有活动,我也不能去,因为我家里有点事情。
来週にも催しがありますが、私も行けません。家にちょっと事情がありまして。

那我跟大家说一下。
じゃあ、私がみんなに言っておきます。

By whenis , 7 2月, 2023

明天是小张的生日吧?
明日、張さんの誕生日でしょう?

对,你说,给他买点什么好呢?
ええ、何を買ったらいいと思いますか?

他还在上学,你买一本词典送给他,怎么样?
彼はまだ学生ですから、辞書を買ってあげたらどうですか?

嗯,他有游戏机吗?
うーん、彼はゲーム機を持っていますか?

现在的年轻人,谁没有呢?他当然有吧。
今の若い人はみんな持っているのでは[直訳:誰が持っていないだろうか、(いや持っている)]?当然彼も持っているでしょう。

那我还是给他买个新的游戏软件吧。
やはり私は新しいゲームソフトを買ってあげましょう。

那倒也是个好主意。
それはいいアイデアですね。

By whenis , 6 2月, 2023

听说你很喜欢看体育比赛。
スポーツの試合を見るのが好きだそうですね。

是啊,不过我主要看电视转播。
ええ、でも私は主にテレビ中継を見ています。

足球跟篮球比,你更喜欢哪一种?
サッカーとバスケットボールでしたら、どちらが好きですか?

我还是喜欢看足球比赛。
やはりサッカーの試合を見るのが好きです。

为什么呢?
どうしてですか?

因为看足球,更刺激。
サッカーを見る方がより刺激がありますから。

我倒比较喜欢看乒乓球比赛。
私は卓球の試合を見る方が好きなんです。

哦,那是为什么?
それはどうしてです?

因为我自己就喜欢打乒乓球。
私自身が卓球をするのが好きですから。

By whenis , 3 2月, 2023

听说你正在学电脑。
今、パソコンを勉強なさっているそうですね。

是啊,我刚开始学,学得还不好。
ええ、始めたばかりで、まだ下手です。

你觉得难在什么地方?
どこが難しいと思いますか?

打字还不算难,就是文章的排版比较难。
字を打つのは難しくありませんが、文章のレイアウトがかなり難しいです。

如果你能掌握一些技巧,就好了。
ちょっとしたテクニックをつかめたら、すぐ良くなりますよ。

我只好边学边记。
学びながら覚えるしかないですね。

对,只要记住基本的规则,你就能入门了。
そうです。基本的な規則を覚えさえすれば、すぐに玄人になれるでしょう。

By whenis , 1 2月, 2023

好久没见到你儿子了,他现在怎么样?
息子さんに長いこと会っていませんが、どうしていらっしゃいますか?

他已经上高三了,马上要考大学了。
もう高校3年生になりました。もうすぐ大学入試です。

那他一定长得很高了。
きっと背が高くなられたことでしょうね。

是的,比我还高一头呢。
ええ、私より(頭ひとつ分)高いですよ。

还有,你姐姐好吗?
お姉さんはお元気ですか?

她也很好,去年,她女儿结婚了。
元気にしています。去年、娘が結婚しました。

恭喜恭喜,请代我祝贺她。
おめでとうございます。私がおめでとうと言っていたと伝えてください。

By whenis , 31 1月, 2023

这一次去北京,你打算怎么行动?
今回の北京行きは、どのように行動する予定ですか?

我主要是去总公司汇报工作,所以要先去那里。
本社に行って仕事の報告をするのが一番の目的ですので、まず本社に行きます。

还有其他活动吗?
他に予定がありますか?

在总公司的工作结束后,我先去另一家公司订购一些零件,然后还要去书店。
本社での仕事が終わったら、まず別の会社に行って部品を幾つか予約購入し、それから本屋に行きます。

书店?你最好去西单,那里有北京最大的书店。
本屋?西単に行った方がいいですよ。そこには北京で一番大きな本屋があります。

那怎么去呢?
どうやって行きますか?

你先找到地铁一号线,坐到西单下,一走出地铁站,就能看到图书大厦了。
まず地下鉄一号線を見つけて、西単で降りて、地下鉄の駅を出たらすぐ図書ビルが見えます。

By whenis , 30 1月, 2023

你喜欢什么运动?
どんなスポーツが好きですか?

打篮球,还是打乒乓球?
バスケットボールですか?卓球ですか?

我对这些都不太感兴趣,我最喜欢看足球比赛。
私は、それらにあまり興味がありません。私はサッカーの試合を見るのが一番好きです。

哦,那你可以说是个足球迷了。
ああ、あなたはサッカーファンな訳ですね[直訳:サッカーファンと言うことができますね]。

是啊,只要有比赛,我一定会看的。
そうです。試合があれば必ず見ます[直訳:ありさえすれば、必ず見るでしょう]。

有的时候,电视转播要半夜里才开始,你也看吗?
ときにはテレビ中継が深夜から始まりますが、(あなたも)見ますか?

那当然,我不睡觉也要看的。
当然です。寝なくても観ます。

你真是一个十足的球迷。
あなたは本当に純粋なサッカーファンなんですね。

By whenis , 29 1月, 2023

我喜欢听音乐,你呢?
私は音楽(を聴くの)が好きですが、あなたは?

我也很喜欢。
私も好きです。

你喜欢什么音乐?
どんな音楽が好きですか?

我喜欢听古典音乐,其实,苏州评弹我也很喜欢。
クラシックが好きですが、実は蘇州評弾も好きです。

我有的时候也听,但是,评弹的唱词,有的我听不懂。
私も聴くことがありますが、評弾の歌詞は所々分かりません(聴き取れません)。

对,我也有同样的感觉。
ええ、私も同じです[直訳:同じ感覚があります]。

看来是要改革,这样才能让年轻人也喜欢。
どうやら改革しなければいけないようですね。そうしてこそ、若い人たちにも好きになってもらえます。

By whenis , 28 1月, 2023

近来有一部电影很受欢迎,我去看了。
近頃、ある映画がとても人気で、私も観に行きました。

你觉得那电影好看不好看?
その映画、面白かったですか?

不怎么样,那女演员一点也不漂亮。
どうってことありませんでした。女優がちっとも美しくありませんでした。

你怎么凭演员的面孔来判断电影好不好呢?
どうして俳優の顔で映画の良し悪しを判断するんですか?

那你怎么想呢?
じゃあ、あなたはどう思いますか?

那电影我也看了,情节太简单了,我觉得没有什么意思。
私もあの映画を観ました。ストーリーが簡単すぎてつまらなかったです。

原来你和我的意见差不多呀!
なんだ、あなたも私の意見と変わらないじゃないですか!

哪里,我们的评论标准是不一样的。
違います、私たちの評価の基準は同じではありません。