基礎中国語

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

基礎中国語

中国語 フレーズ・例文を探す让你久等了。

让你久等了。

Ràng nǐ jiǔ děng le.
お待たせしました。
“让你久等了”は直訳すると「あなたを長く待たせた」となり、「お待たせしました」という意味の慣用表現になっています。“A让B~”という形で、「AがBに~させる」という使役の意味を表します。このフレーズにはAの部分に“我”はありませんが、Aの部分は言う必要がなければしばしば省略されます。

今天没有昨天凉快。

中国語 フレーズ・例文を探す 画面美极了!

画面美极了!

Huàmiàn měi jí le!
映像がものすごくきれいだった!
程度補語“极了”は主に形容詞の後ろにつけて、程度が極めて高いことを表します。“极了”以外によく使われる程度補語としては、ネガティブなことに使われることが多い“死了”“坏了”、比較表現に用いて差が大きいことを表す“多了”などがあります。程度補語は、話しことばに使われることが多いです。

能跟你一起看,太好了。

Néng gēn nǐ yìqǐ kàn, tài hǎo le.
きみと一緒に見られてよかった。
“跟你一起看”は「きみと一緒に見る」、その前の“能”は「~ができる」という意味を表す助動詞です。

咱们一边吃一边看。

中国語 フレーズ・例文を探す 咱们越来越老了。

咱们越来越老了。

Zánmen yuè lái yuè lǎo le.
わたしたちはますます年をとっていくね。
“越~越…”は「~すればするほど…」という意味で、ある事柄の変化とともに程度が高まることを表します。このフレーズで使われている「ますます」という意味の“越来越~”は、この形の慣用表現です。

时间过得真快啊!

Shíjiān guò de zhēn kuài a!
時間がたつのは本当に速いね。
“时间过得真快”は動詞“过”と様態補語“真快”を“得”でつなげた形で、「時間がたつのが本当に速い」という意味になります。

附近有银行吗?

中国語 フレーズ・例文を探す 从这儿看不见富士山。

从这儿看不见富士山。

Cóng zhèr kànbujiàn Fùshìshān.
ここからは富士山が見えません。
可能補語も助動詞“能”も可能の意味を表すので、“从这儿看得见富士山”(ここからは富士山が見えます)という肯定形の場合、“从这儿能看见富士山”と言い換えることができます。一方、否定形の場合は「“不能”+動詞」の形で言い換えることはふつうできません。それは、“不能”が「~してはいけない」という禁止の意味を表す場合があるのが原因だと考えられます。

您是什么时候做的?

中国語 フレーズ・例文を探す 窗户开着呢。

窗户开着呢。

Chuānghu kāizhe ne.
窓が開いています。
“着”は動作の結果や状態の持続を表す助詞で、動詞の後に“着”をつけると「~している」「~してある」という意味を表すことができます。話しことばの場合は、この文のように文末によく“呢”をつけます。

明天再说吧。

Míngtiān zàishuō ba.
また明日考えればいいよ。
“再说}”は「後で考える」「~してからにする」という意味を表します。たとえば“{{先问问价钱再说。”は「先に値段を聞いてみてから考えよう」、“改天再说吧。”は「日を改めることにしましょう」という意味になります。

脸上粘着奶油呢。

ページ

スポンサー