基礎中国語

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

基礎中国語

儀礼と風俗1:挨拶

    中国人の人との挨拶の交わし方は多く、相手とは面識がなかったり、あまり知らなかったりしても、よく「你好(nǐ hǎo,ニイハオ)」を声を掛け合います。初めてきたところで始めてあった人に対する挨拶には「你好」がよく使われます。また、友人の家に遊びに行き、そこに知らない人がいたら、友人はさっそくその人を紹介してくれ、それから、互いに「你好」の挨拶を交わすのです。

今日は、なぜおごってくれるのですか

あるホテルで、大川さんは、鍋料理で高強さんをもてなしています。大川さんは彼に別れを告げました。

対話1 

  • jīn tiān wèi shén  me  qǐng wǒ chī fàn

    今  天  为  什  么  请  我  吃  饭?

    今日は、なぜおごってくれるのですか。 

  • xiàng nǐ gào bié a

    向   你  告  别 啊!

    お別れの挨拶だ。 

  • nǐ yào  qù  nǎr

    你 要  去 哪儿?

    どこへ行くの? 

  • wǒ  yào huí guó le

タバコを吸わないでください、体に悪いから

対話1 

  • xiǎo xīn kuài ràng  kāi

    小  心! 快  让  开!

    注意して、速くよけて。 

  • duì bù qǐ wǒ de chē  zhá  huài le

    对  不 起,我  的  车  闸  坏  了。

    すみません、私の自転車のブレーキが壊れてしまった。 

  • méi guān  xi  qí chē bié qí tài kuài le

    没  关  系,骑 车  别  骑 太 快  了!

    かまいません。そんな早く走らせないで。 

  • hǎo  de shí zài  hěn bào  qiàn

    好  的, 实 在  很  抱  歉!

すみません、遅くなりました。

李梅さんの誕生日パーティーで、みんながキャンドルの火を吹き消そうとしたとき、ノックの音が聞こえました。

対話1

  •  duì bù qǐ wǒ  lái wǎn le

    对  不 起,我  来  晚  了。

    すみません、遅くなりました。 

  • wā wǒ  yǐ wéi nǐ bú huì lái le

    哇! 我  以 为  你 不  会 来 了!

    あなたはもう来ないかと思ってましたよ。 

  • wǒ xiǎng gěi nǐ  yí  gè jīng  xǐ

    我  想  给 你 一 个  惊  喜。

    あなたに喜ばしいことがあります。 

  • zì  xíng  chē wǒ tài xǐ huan le

私の誕生日パーティーは木曜日ですが、来られますか。

誕生日のプレゼント

場面紹介

キャンパスで、孫大偉さんは李梅さんに会いました。スーパーで買い物してきた李梅さんは、孫大偉さんを自分の誕生日パーティーに誘いました。

対話1 

  • lǐ  méi  nǐ wèi shén  me mǎi le zhè me  duō  dōng xi

    李 梅, 你 为  什  么  买  了  这  么  多  东  西?

    李梅さん、どうして、こんなたくさんのものを買ったの? 

  • wèi  wǒ  de shēng  ri  jù  huì zuò zhǔn  bèi

    为  我  的  生  日 聚 会  做  准  备。

    zhōu sì  nǐ néng  lái cān jiā wǒ de  shēng ri  jù  huì ma

ページ

スポンサー