By whenis , 17 2月, 2023

今天厂里要开会。
今日工場で会議があります。

我怎么不知道呀。
私はどうして知らなかったんでしょう。

几点钟开会?
会議は何時にありますか?

在什么地方?
場所は?

下午5点,在大会议室。
午後5時に、大会議室であります。

我有点事情,可能要晚到一点。
ちょっと用事がありますので、少々遅れるかもしれません。

那不行,听说会议很重要,不能迟到。
それは駄目です。とても重要な会議だそうです。遅刻してはいけません。

那,我只好想办法安排一下了。
じゃあ、なんとか調整するしかないですね。

By whenis , 16 2月, 2023

我要取1000块钱。
1000元おろしたいのですが。

请把你的身份证给我看看。
身分証を見せてください。

啊,对不起,我来找一下。
すみません、ちょっと探します。

领定期存款的时候,一定要身份证。
定期貯金を受け取るとき、必ず身分証が必要です。

噢,找到了,给你。
ありました。はい、どうぞ。

谢谢,还要输入密码。
ありがとうございます。では暗証番号を入力してください。

好。
はい。
 

By whenis , 15 2月, 2023

陈先生,我想求你一件事。
陳さん、ひとつお願いしたいのですが。

什么事?
なんでしょう?

我想借一下你家的录像机,可以吗?
あなたのビデオレコーダーをお借りしたいのですが、いいでしょうか?

现在不行,今天我要录晚上的节目。
今はダメです。今日、晩の番組を録画したいので。

明天再借给你,好吗?
明日でいいですか?

那当然可以。
もちろん構いません。

那么明天上午你来拿吧。
じゃあ、明日の午前中に取りに来てください。

太好了,谢谢。
ああ良かった。ありがとうございます。

By whenis , 14 2月, 2023

我想请你帮我做点事。
ちょっと手伝ってもらいたいのですが。

什么事情呀?
どんなことですか?

我的朋友马上要来苏州了,你能不能帮我去接一下?
私の友達がもうすぐ蘇州に来るんです。私の代わりに迎えに行ってもらえませんか?

当然可以。
もちろん、良いですよ。

本来,我应该自己去接那个朋友。可是今天又出了点事,要我来处理,所以只好麻烦你了。
本来ならば私が友達を迎えに行かねばならないのですが、今日(また)ちょっと問題が起きまして、私が処理しなければならないので、あなたに頼むしかないんです。

但是我不认识你的朋友呀,那我怎么办好呢?
でも、私はあなたのお友達を存じ上げませんので、どうすればいいでしょう?

我给你写个牌子,你拿着去车站吧。拜托了。
札を書きますので、それを持って駅に行ってください。お願いします。

没关系。
大丈夫です。

By whenis , 10 2月, 2023

苏州人烧菜有什么特点吗?
蘇州人の作る料理には、どんな特徴がありますか?

一般来说,比较甜,不常用辣椒。
一般的に、わりと甘くて、あまり唐辛子は使いません。

那么你们经常做什么样的菜呢?
それじゃあ、いつもどんな料理をつくっているんですか?

那就多了,比方说,红烧鱼、青椒肉丝,再炒些蔬菜。
たくさんあります。例えば、紅焼魚、青椒肉絲、(更に)野菜炒めです。

四川人可不一样了,他们做菜一定要辣椒。
四川人は違います。彼らが料理をするときは、必ず唐辛子を使います。

你吃过?
食べたことがありますか?

是啊,我在四川吃过火锅,还有麻婆豆腐,非常辣。
ええ。四川で火鍋を食べたことがあります。それから麻婆豆腐も。めちゃくちゃ辛かったです。

那么辣,苏州人肯定吃不消。
そんなに辛かったら、蘇州人には間違いなく耐えられません。
 

By whenis , 9 2月, 2023

你好,我要申请去日本的签证。
こんにちは。日本行きのビザを申請したいのですが。

请你先把这张表填一下。
先にこの表を記入してください。

噢,对不起,我没带笔,能不能借给我一枝笔?
すみません、書くものを持っていないんです。ペンを貸して戴いてもよろしいですか?

没问题,给你笔。
いいですよ。どうぞ。

谢谢。
ありがとうございます。

还请你在这儿签个字。
それから、ここにサインをしてください。

好。——这样写可以吗?
はい。―――これでいいですか[直訳:このように書いていいですか]?

很好。
結構です。

By whenis , 8 2月, 2023

上周末,老朋友聚会,你为什么没来?
先週末、昔からの友達の会合にどうして来なかったの?

因为我生病了。
病気だったんです。

怪不得。大家都说,你是从来不缺席的。
どおりで(来ないわけだ)。みんな、あなたは一度も欠席したことがなかったのにと言っていました。

我让老张转告了,他没说吗?
張さんに伝えてもらうように頼んだのですが、彼から聞いていませんか[直訳:張さんは言いませんでしたか]?

他自己也没去呀。
彼は来なかったんですよ。

真是,我没想到。
まったくもう。思いもよりませんでした。

下星期还有活动,我也不能去,因为我家里有点事情。
来週にも催しがありますが、私も行けません。家にちょっと事情がありまして。

那我跟大家说一下。
じゃあ、私がみんなに言っておきます。

By whenis , 7 2月, 2023

明天是小张的生日吧?
明日、張さんの誕生日でしょう?

对,你说,给他买点什么好呢?
ええ、何を買ったらいいと思いますか?

他还在上学,你买一本词典送给他,怎么样?
彼はまだ学生ですから、辞書を買ってあげたらどうですか?

嗯,他有游戏机吗?
うーん、彼はゲーム機を持っていますか?

现在的年轻人,谁没有呢?他当然有吧。
今の若い人はみんな持っているのでは[直訳:誰が持っていないだろうか、(いや持っている)]?当然彼も持っているでしょう。

那我还是给他买个新的游戏软件吧。
やはり私は新しいゲームソフトを買ってあげましょう。

那倒也是个好主意。
それはいいアイデアですね。

By whenis , 6 2月, 2023

听说你很喜欢看体育比赛。
スポーツの試合を見るのが好きだそうですね。

是啊,不过我主要看电视转播。
ええ、でも私は主にテレビ中継を見ています。

足球跟篮球比,你更喜欢哪一种?
サッカーとバスケットボールでしたら、どちらが好きですか?

我还是喜欢看足球比赛。
やはりサッカーの試合を見るのが好きです。

为什么呢?
どうしてですか?

因为看足球,更刺激。
サッカーを見る方がより刺激がありますから。

我倒比较喜欢看乒乓球比赛。
私は卓球の試合を見る方が好きなんです。

哦,那是为什么?
それはどうしてです?

因为我自己就喜欢打乒乓球。
私自身が卓球をするのが好きですから。

By whenis , 3 2月, 2023

听说你正在学电脑。
今、パソコンを勉強なさっているそうですね。

是啊,我刚开始学,学得还不好。
ええ、始めたばかりで、まだ下手です。

你觉得难在什么地方?
どこが難しいと思いますか?

打字还不算难,就是文章的排版比较难。
字を打つのは難しくありませんが、文章のレイアウトがかなり難しいです。

如果你能掌握一些技巧,就好了。
ちょっとしたテクニックをつかめたら、すぐ良くなりますよ。

我只好边学边记。
学びながら覚えるしかないですね。

对,只要记住基本的规则,你就能入门了。
そうです。基本的な規則を覚えさえすれば、すぐに玄人になれるでしょう。