whenisさんのブログ

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語のフレーズ・例文を探すホームシックになったのでしょう?

你想家了吧?

Nǐ xiǎng jiā le ba ?

ホームシックになったのでしょう?

想家”は「家を思う、ホームシックになる」という意味です。また“你想家了”(ホームシックになった)という部分の“”は、文末に置かれて主に変化を表します。

中国語のフレーズ・例文を探すあと何枚か撮ってくれませんか。

再给我照几张相吧。

Zài gěi wǒ zhào jǐ zhāng xiàng ba .

あと何枚か撮ってくれませんか。

”は、動作や行為がこれから繰り返される時の「また、さらに」の意味です。

我又给你照了三张。

Wǒ yòu gěi nǐ zhàole sān zhāng .

もう3枚撮りましたよ。

中国語のフレーズ・例文を探すじゃ、家に来て作ってくれませんか。

那来我家做吧。

 

Nà lái wǒ jiā zuò ba .

じゃ、家に来て作ってくれませんか。

我家”は「わたしの家」ですが、このように代名詞が名詞を修飾する時、修飾語と後ろの名詞との関係が、親族関係・社会的な人間関係・所属している職場や団体などの場合、ふつう“”をつけないことが多いです。

中国語のフレーズ・例文を探すわたしは現金をそんなにたくさん持っていません。

我没有那么多现金。

Wǒ méiyǒu nàme duō xiànjīn .

わたしは現金をそんなにたくさん持っていません。

”には存在を表す意味の他に、「…は~を持っている」という所有の意味があります。この場合、肯定文は「人+“”+もの」 否定文は「人+“没有”+もの」のような組み立てになります。

ページ

スポンサー