whenisさんのブログ

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語の文法の基礎を(再)確認するコース Lesson2 疑問詞疑問文 解説

疑問詞の例
 以下に,中国語の実際の疑問詞の例を見てみましょう。

什么(何)你们吃什么?
Nǐmen chī shénme?
(あなたたちは何を食べますか。)

哪儿(どこ)你去哪儿?
Nǐ qù nǎr?
(あなたはどこに行きますか。)

什么时候(いつ)你什么时候回来?
Nǐ shénme shíhou huílai?
(あなたはいつ帰って来ますか。)

为什么(なぜ)你为什么不去学校?
Nǐ wèishénme bú qù xuéxiào?
(あなたはなぜ学校に行かないのですか。)

怎么样(どんな)他的病怎么样?
Tā de bìng zěnmeyàng?
(彼の病気はいかがですか。)

中国語の文法の基礎を(再)確認するコース Lesson2 疑問詞疑問文 例文

中国語では,平叙文の尋ねたい部分に疑問詞を入れれば,語順などを変えなくてもそのまま疑問詞疑問文が成立します。
 
  这 是 数码相机。(これはデジカメです。)
  
  这 是 什么 ?   (これは何ですか。)
 
  我 去  厕所 。 (私はトイレに行きます。)
   
  你 去  哪儿 ?  (あなたはどこに行きますか。)

你们吃什么?
(あなたたちは何を食べますか。)
[Nǐmen chī shénme?]

你去哪儿?
(あなたはどこに行きますか。)
[Nǐ qù nǎr?]

他的病怎么样?
(彼の病気はいかがですか。)
[Tā de bìng zěnmeyàng?]

你要哪个?
(あなたはどれが欲しいですか。)
[Nǐ yào něige?]

中国語の文法の基礎を(再)確認するコース Lesson2 反復疑問文 解説

目的語がある場合の語順
 目的語がある場合は重複する目的語が削除されて,2通りの語順が生まれます。

主語  肯定形  否定形

你 看   京剧 不   看    京剧?
 
   動詞  目的語  動詞   目的語

你      看  京剧     不  看  京剧?
 → 你看不看京剧?(あなたは京劇を見ますか。)

你      看  京剧     不  看  京剧? 
 → 你看京剧不看? (あなたは京劇を見ますか。)

目的語の重複をそのまま残した“你看京剧不看京剧?”という疑問文もありますが,実際にはあまり使われません。

反復疑問文
 述語部分で肯定形と否定形を並べ,回答する側にそのどちらかを選ばせる疑問文です。自然なスピードで読んだ場合,否定部分はやや軽く,特に否定副詞“不”の部分はほとんど軽声で読まれます。

你哥哥工作不工作?
(あなたのお兄さんは働いていますか。)
[Nǐ gēge gōngzuò bù gōngzuò?]

她是不是留学生?
(彼女は留学生ですか。)
[Tā shì bu shì liúxuéshēng?]

中国語の文法の基礎を(再)確認するコース Lesson2 反復疑問文 例文

肯定形と否定形を並べて反復疑問文を構成します。
    
肯定+否定
他来 不来?(彼は来ますか。)
彼来る 来ない

目的語がある場合は二通りの語順があります。
    
肯定+否定+目的語
你喝 不喝 啤酒?(あなたはビールを飲みますか。)
あなた 飲む 飲まない ビール

肯定+目的語+否定
你喝啤酒不喝?(あなたはビールを飲みますか。)
あなた 飲む ビール 飲まない

 你哥哥工作不工作?
(あなたのお兄さんは働いていますか。)
[Nǐ gēge gōngzuò bù gōngzuò?]

 他是不是留学生?
(彼は留学生ですか。)
[Tā shì bu shì liúxuéshēng? ]

 你喝不喝啤酒?
(あなたはビールを飲みますか。)
[Nǐ hē bu hē píjiǔ? ]

 你喝啤酒不喝?
(あなたはビールを飲みますか。)
[Nǐ hē píjiǔ bù hē?]

中国語の文法の基礎を(再)確認するコース Lesson2 名詞句の連体修飾語と“的” 解説

“的”止め――後ろの名詞の省略
修飾を受ける名詞が何かが文脈によってわかる場合は,その名詞を省略し,“~的”の形で名詞性成分を作ることがあります。

 这是他的笔吗?
(これは彼のペンですか。)
[Zhè shì tā de bǐ ma?]

“的”が省略される場合
人称代名詞が名詞を修飾していて,その名詞との間に「親族名称・人間関係・所属先」という関係がある場合,普通“的”は省略されます。ただし“家”を除き,所属先を表す名詞と結びつく人称代名詞は普通は複数形に限られます。

 你们班
(あなたたちのクラス)
[nǐmen bān]

“的”がつかない場合
名詞が他の名詞を修飾するときでも,“的”を用いない場合もあります。

中文杂志
(中国語雑誌)
[Zhōngwén zázhì]

ページ

スポンサー