By whenis , 16 11月, 2009

一.「好」の形から見ると、「女」+「子」=「好」、中国では、子供を生む時、”一儿一女一枝花”の美しい願いがあります。つまり、息子一人と娘一人を生んだら、人生は花が咲くように美しくなれます。だから、「好」の本来の意味は「よい」です。

二.本意から、「好」は返事の時の「はい、結構です。」の簡潔な返事になりました。

三.「好」+形容詞:程度を強調すること。「とても」の意味です。感嘆の時、

好+形容词+(啊)!       を使うと、感嘆だし、分かりやすいです。

そのほかに、「好几个」、「好久」なども数量の多いことを強調します。

四.「好」+動詞: ~しやい。容易に~できる。中国語の”可以”と理解してもいいです。

例:这支圆珠笔好用。           (このボールペンは使いやすいです。)

你把伞拿上,下雨的时候,好用。  (傘を持ってください、雨が降る時、使うことが出来ます。)

  感覚の動詞の前に使うと、姿、形、音、味、感じなどがよいことを表します。

 例:好看——綺麗、美しい

好听——(声)が美しい

好吃/好喝——おいしい

好玩——おもしろい

By whenis , 15 11月, 2009

中国語の四字成語:

“熟能生巧”(shú néng shēng qiǎo):慣れればうまくなるものだ。

“熟”は”熟练”:熟練している、上手であるの意味。

“巧”:(手や口が)器用である、上手である。

例:我的汉语听力怎么总是不好呢? (どうして私の中国語のヒヤリングはいつも悪いんだろう?)

别着急,熟能生巧,多听多练习,慢慢就进步了。(焦らないで、慣れればうまくなるものだから、よく聞いて、よく練習して、だんだん進歩できるだろう。)
 

By whenis , 15 11月, 2009

1、 この子はテレビを見ているか、漫画を読んでいるかのどちらかです。

2、 近頃は若者だけでなく、大人も礼儀をわきまえない人が多い。

3、 環境を守るために、一部のスーパーではビニール袋を有料にし始めた。

4、 何時にどこに集まるかは、また相談しましょう。

5、 授業中、何人かの学生がうるさかったので、先生は彼らを出て行かせた。

 

 

解答:

1 这孩子不是看电视就是看漫画。

「不是……就是……」は基本的には「~でないなら、~である。」の意味だ。

例を挙げて、その中から、どちらかの一つを選ぶという意味だ。

 

2 最近不光是年轻人,有许多成年人也不懂礼貌。

「Aだけでなく、Bも~。」:「不光是A、B也……。」「不但A,而且B」。

例文:

 彼は肉だけでなく、魚も大好きだ。

他不但喜欢吃肉,而且喜欢吃鱼。

 彼は英語だけでなく、フランス語も話せる。

 不光是英语,法语他也会说。

「礼儀をわきまえる」:懂礼貌。

 

By whenis , 14 11月, 2009

今日のレッスン中、また生徒さんの間違いを発見しました。この二つの中国語言葉はよく使うから、よく間違いましたです。

1.「见面」

× 今天下午6点,我想见面朋友。

「见面」:対面する。顔をあわせる。「见面」を分析すると、「见」は動詞で、「面」は名詞ですから、既に、動詞+目的語の表現となりました。「见面」+「朋友」=動詞+名詞+名詞。ダブルになりませんか?だから間違いました。

○ 今天下午6点,我想见朋友。

○ 今天下午6点,我想和朋友见面。

「见面」を使いたいならば、「誰と会う」のように「和谁见面」の方が正しいです。

2.「帮忙」

× 昨天我帮忙妈妈做饭了。

「帮忙」は離合動詞です。手伝う、助ける、手助けの意味です。誰を手伝うを言いたい時、必ず「帮+谁的+忙」のように誰を真ん中に挟まなければなりません。例えば:

○ 如果你需要,我们来帮你的忙!

○ 她帮过我的忙。

○ 请你帮个忙。

By whenis , 14 11月, 2009

皆さん、こんにちは!

年、月、曜日、日の時間帯を表す時、

          yì nián           yì tiān

「个」の必要はない:一年(一年間)  一天(一日)         

「个」の必要はある:

yí gè yuè       yí gè xīngqī          yí gè xiǎoshí

一个月(一ヶ月) 一个星期(一週間) 一个小时(一時間)

例:

1.一年有多少天?

一年有365天。

2.一年有多少个月?

一年有十二个月。

3.一个月有几个星期?

一个月有四个星期。

4.一个星期有几天?

一个星期有七天。

5.一天有多少个小时?

一天有24个小时。

6.从大阪到上海,坐飞机要两个小时。(大阪から上海まで飛行機で二時間かかります。)

By whenis , 13 11月, 2009

道を聞く時に

1. Where is the station?

駅はどこですか?

chē zhàn zài nǎr

车 站 在 哪 儿 ?

2. Could you tell me how to get to the post office?

郵便局へ行く道を教えてくださいますか?

qǐng wèn qù yóu jú zěn me zǒu

请 问 , 去 邮 局 怎 么 走 ?

3. Where is the nearest bank?

ここから一番近い銀行はどこですか?

lí zhèr zuì jìn de yín háng zài nǎr

离 这 儿 最 近 的 银 行 在 哪 儿 ?

4. Is there a supermarket around here?

このあたりにスーパーはありませんか?

zhè fù jìn yǒu chāo shì ma

这 附 近 有 超 市 吗 ?

5. How do I get to the church?

教会への行き方を教えてください。

By whenis , 13 11月, 2009

買い物時に—购物

1. Do you know where I can buy plates?

お皿はどこに売っていますか?

nǐ zhī dào zài nǎr mài pán zi ma

你 知 道 在 哪儿 卖 盘 子 吗?

2. Where is the clothing section?

洋服売り場は何階ですか?(デパートなどで)

fú zhuāng guì tái zài jǐ lóu

服 装 柜 台 在 几 楼?

3. I’m just looking, Thank you.

見ているだけです。

wǒ zhǐ shì kàn kan

我 只 是 看 看。

4. I’m looking for something for my mother.

母へのお土産を探しています。

wǒ xiǎng zhǎo sòng gěi wǒ mā ma de lǐ wù

我 想 找 送 给 我 妈 妈 的 礼物。

5. How much is this?

これはいくらですか?

By whenis , 12 11月, 2009

機内・空港にての重要フレーズ

1. I’d like to onfirm a reservation for Akira Yamada on October 9th at 4 o’clock.

10月9日4時の山田明の予約を確認していただきたいのですが。

Wǒ xiǎng què rèn yí xià shí yuè jiǔ hào sì diǎn shān tián míng de yù dìng .

我 想 确 认 一 下 10 月 9 号 4 点 山 田 明 的 预 定 。

2. Have there been any changes?

何か変化はありませんか?

Yǒu shén me biàn huà ma?

有 什 么 变 化 吗 ?

3. I’d like to make a reservation using my open-ended ticket to Japan.

日本までの便をオープンチケットで予約したいのですが。

Wǒ xiǎng yù dìng yī zhāng qù rì běn de kāi kǒu piào.

我 想 预 定 一 张 去 日 本 的 开 口 票 。

By whenis , 12 11月, 2009

1. Which bus goes to London station ?

ロンドン駅にはどのバスが行きますか?

shén me gōng jiāo chē qù lún dūn zhàn

什 么 公 交 车 去 伦 敦 站 ?

2. What’s the departure time ?

いつ出発しますか?

shén me shí hou chū fā

什 么 时 候 出 发 ?

3. A one-way ticke to Chicago,please.

シカゴまでの片道切符をください。

wǒ yào yì zhāng qù zhī jiā gē de dān chéng piào

我 要 一 张 去 芝 加 哥 的 单 程 票。

4. Could I have a transfer ticket?

乗り換え切符をください。

wǒ yào yì zhāng zhōng zhuǎn piào

我 要 一 张 中 转 票。

5. Do you have a non-smoking section?

禁煙席はありますか?

By whenis , 11 11月, 2009

1. I’d like to make a reservation for July 31th.

7月31日に予約をしたいのですが。

wǒ xiǎng yù dìng qī yuè sān shí yī hào

我 想 预 订 7 月 31 号。

2. I’d like a single room for one night.

シングルルーム1泊でお願いしたいのですが。

wǒ xiǎng yào yí ge dān rén jiān zhù yì wǎn

我 想 要 一 个 单 人 间, 住 一 晚。

3.How much is a single room for one night ?

シングルルーム1泊でおいくらですか?

dān rén jiān yì wǎn duō shǎo qián

单 人 间 一 晚 多 少 钱?

4. My name is Abe. I made a reservation awhile ago.

予約をした安倍です。

wǒ jiào ān bèi wǒ zài zhè li yù dìng le fáng jiān