中国語 例文・中秋节!2025年10月6日 星期一 中秋节!2025年10月6日 月曜日

スポンサー

 

By whenis , 6 10月, 2025

中秋节!2025年10月6日 星期一
中秋节!2025年10月6日 月曜日
zhōng qiū jié! 2025 nián 10 yuè 6 rì yuè yào rì
「中秋节」是中国の伝統的な祭りで、旧暦8月15日に行われます。2025年10月6日(月曜日)は、旧暦8月15日に対応します。この日は、家族が一堂に会して月を眺め、月餅を食べる習慣があります。

迪丽热巴嫦娥造型像神女下凡
迪丽热巴の嫦娥の扮装、神女が天界から降りて来たようだ。
dí lì rè bā de cháng é de bàn zhuāng, shén nǚ gā tiān jiè cóng jiàng lì xià lái le yàng de
「迪丽热巴」は中国の人気女優で、「嫦娥」という中国神話の月の女神を演じた姿が、天上から降りて来た神女のように美しく、非現実的な魅力を感じさせるという意味です。

超大满月中秋登场
超大型の満月中秋に登場。
chāo dà xíng de mǎn yuè zhōng qiū yǒu dēng chǎng
「超大型の満月中秋に登場」とは、中秋の名月(旧暦8月15日の夜の月)が、今年は特に大きく美しく見える(「超大型」)という意味です。中国の中秋節(旧暦8月15日)の際に、巨大な満月が夜空に美しく映えることを表しています。

金价涨涨涨!水贝市场迎婚庆消费旺季
金価格上昇!水貝市場が婚慶需要の旺季を迎える。
jīn jià gé shàng shēng shuǐ bèi shì chǎng yǒng hūn qìng xū yào de wàng jì yíng lái
「金価格上昇!水貝市場が婚慶需要の旺季を迎える」とは、中国深セン市の水貝地区(有名な金取引・加工地)で、金の価格が上昇している中、結婚式(婚慶)関連の需要が急増し、一年中で最も取引が活発な時期(旺季)に入ったことを表しています。中国の婚礼では金の装身具(指輪やネックレス)が重要な贈り物のため、金需要が季節的に高まる傾向があります。

コメント