中国語 例文・フレーズを探す221017-221010

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

你上一边儿去吧!
Nǐ shàng yìbiānr qù ba!
あっち行って!
ここでの“上”は「行く」、“一边儿”は「かたわら、端っこ」という意味で、全体で「あっちに行け」と人を追い払う表現になります。

你去过横滨中华街吗?
Nǐ qùguo Héngbīn Zhōnghuájiē ma?
あなたは横浜中華街に行ったことがありますか。
“去过”は「行ったことがある」という意味です。助詞の“过”を動詞の後ろにつけて、「~したことがある」と経験の有無を説明することができます。“过”は軽声で発音します。「~したことがない」という場合は動詞の前に“没”を置き“过”はそのまま残します。疑問文はこのフレーズのように文末に“吗”を置くか、“吗”の代わりに“没有”を置きます。

多少年没见了?
Duōshao nián méi jiàn le?
何年ぶりかしら。
直訳すると「何年会わなかったでしょうか」ですが、「何年ぶりでしょうか」と久しぶりの再会の際に感嘆をこめてよく用いられるフレーズです。

咱俩是不是认识啊?
Zánliǎ shìbushì rènshi a?
あたしたち知り合いよね。
“咱俩”は相手を含む「わたしたち2人」です。“是不是”は事実だろうと思いながら、本当にそうなのかどうか相手に問いただす表現です。“是不是”で反復疑問文になっているので、文末に“吗”をつけてはいけません。

スポンサー