By whenis , 23 4月, 2022

疑問文
 疑問文は“吗”疑問文の他に,反復疑問文もあり,
主語+“有”+目的語+“吗”?
主語+“有没有”+目的語?
主語+“有”+目的語+“没有”?
の3パターンがあります。

你现在有时间吗?
(あなたは今時間がありますか。)
[Nǐ xiànzài yǒu shíjiān ma?]

你现在有没有时间?
(あなたは今時間がありますか。)
[Nǐ xiànzài yǒu méi yǒu shíjiān?]

否定形
 では一般の動詞と何が異なるかと言えば,その否定形が最も異なります。動詞“有”は,必ず副詞“没”で否定し,「~を持っていない」は“没有~”になります。“*不有”という言い方はありませんので,注意しましょう。

我没有电脑。
(私はパソコンを持っていません。)
[Wǒ méi yǒu diànnǎo.]

By whenis , 20 4月, 2022

<人+“有”+物・人>という形で,「(人)は(物・人)を持っている」という,所有を表す構文になります。
 
  我有数码相机。 (私はデジカメを持っている。)
 
 「持っていない」という否定の形は,<人+“没有”+物・人>となります。
 
  我没有电脑。 (私はパソコンを持っていません。)

我有数码相机。
(私はデジカメを持っている。)
[Wǒ yǒu shùmǎ xiàngjī.]

他有很多中文书。
(彼は中国語の本をたくさん持っています。)
[Tā yǒu hěn duō Zhōngwén shū.]

我没有电脑。
(私はパソコンを持っていません。)
[Wǒ méi yǒu diànnǎo.]

你现在有时间吗?
(あなたは今時間がありますか

By whenis , 19 4月, 2022

目的語がある場合の語順
 目的語がある場合は重複する目的語が削除されて,2通りの語順が生まれます。

主語    肯定形      否定形
你   看 京剧   不 看 京剧?
 
動詞  目的語  動詞   目的語
 
  你      看  京剧     不  看  京剧?
 你看不看京剧?(あなたは京劇を見ますか。)
 
  你      看  京剧     不  看  京剧? 
 你看京剧不看? (あなたは京劇を見ますか。) 
 目的語の重複をそのまま残した“你看京剧不看京剧?”という疑問文もありますが,実際にはあまり使われません。

反復疑問文
 述語部分で肯定形と否定形を並べ,回答する側にそのどちらかを選ばせる疑問文です。自然なスピードで読んだ場合,否定部分はやや軽く,特に否定副詞“不”の部分はほとんど軽声で読まれます。

By whenis , 18 4月, 2022

中国語では,平叙文の尋ねたい部分に疑問詞を入れれば,語順などを変えなくてもそのまま疑問詞疑問文が成立します。
 
  这 是 数码相机。(これはデジカメです。)
  ↓
  这 是 什么 ?   (これは何ですか。)
 
  我 去  厕所 。 (私はトイレに行きます。)
   ↓
  你 去  哪儿 ?  (あなたはどこに行きますか。)

你们吃什么?
(あなたたちは何を食べますか。)
[Nǐmen chī shénme?]

你去哪儿?
(あなたはどこに行きますか。)
[Nǐ qù nǎr?]

你什么时候回来?
(あなたはいつ帰って来ますか。)
[Nǐ shénme shíhou huílai?]

你要哪个?
(あなたはどれが欲しいですか。)
[Nǐ yào něige?]

By whenis , 17 4月, 2022

反復疑問文
 述語部分で肯定形と否定形を並べ,回答する側にそのどちらかを選ばせる疑問文です。自然なスピードで読んだ場合,否定部分はやや軽く,特に否定副詞“不”の部分はほとんど軽声で読まれます。

 你哥哥工作不工作?
(あなたのお兄さんは働いていますか。)
[Nǐ gēge gōngzuò bù gōngzuò?]

她是不是留学生?
(彼女は留学生ですか。)
[Tā shì bu shì liúxuéshēng?]

目的語がある場合の語順
 目的語がある場合は重複する目的語が削除されて,2通りの語順が生まれます。

主語       肯定形        否定形
你    看   京剧    不   看    京剧?
    
      動詞  目的語  動詞   目的語

By whenis , 16 4月, 2022

肯定形と否定形を並べて反復疑問文を構成します。
 
肯定+否定
他来不来?
(彼は来ますか。)
彼来る
来ない
 
目的語がある場合は二通りの語順があります。
 
肯定+否定+目的語
你喝不喝啤酒?
(あなたはビールを飲みますか。)
あなた飲む飲まないビール
 
肯定+目的語+否定
你喝啤酒不喝?
(あなたはビールを飲みますか。)
あなた飲むビール飲まない

你哥哥工作不工作?
(あなたのお兄さんは働いていますか。)
[Nǐ gēge gōngzuò bù gōngzuò?]

他是不是留学生?
(彼は留学生ですか。)
[Tā shì bu shì liúxuéshēng? ]

你喝啤酒不喝?
(あなたはビールを飲みますか。)
[Nǐ hē píjiǔ bù hē?]

By whenis , 15 4月, 2022

“的”がつかない場合
 名詞が他の名詞を修飾するときでも,“的”を用いない場合もあります。

中文杂志
(中国語雑誌)
[Zhōngwén zázhì]

体育老师
(体育の先生)
[tǐyù lǎoshī]

历史问题
(歴史問題)
[lìshǐ wèntí]

構造助詞“的”
 名詞や人称代名詞は,構造助詞“的”を伴って他の名詞を修飾し,所有関係を表します。“的”は連体修飾語を名詞につなげる,連体修飾語のマークと覚えましょう。

老师的词典
(先生の辞書)
[lǎoshī de cídiǎn]

图书馆的杂志
(図書館の雑誌)
[túshūguǎn de zázhì]

連体修飾語
 名詞を修飾する語を中国語では“定语”と呼びます。日本語でもこれにならって「定語」と言うこともありますが,ここでは「連体修飾語」と呼びます。
 連体修飾語には様々なものがありますが,ここではまず名詞や人称代名詞が名詞を修飾する連体修飾語について学びます。

By whenis , 14 4月, 2022

“的”止め――後ろの名詞の省略
 修飾を受ける名詞が何かが文脈によってわかる場合は,その名詞を省略し,“~的”の形で名詞性成分を作ることがあります。

这是他的笔吗?
(これは彼のペンですか。)
[Zhè shì tā de bǐ ma?]

不,这是我的。
(いいえ,これは私のです。)
[Bù, zhè shì wǒ de.]

“的”が省略される場合
 人称代名詞が名詞を修飾していて,その名詞との間に「親族名称・人間関係・所属先」という関係がある場合,普通“的”は省略されます。ただし“家”を除き,所属先を表す名詞と結びつく人称代名詞は普通は複数形に限られます。

我爸爸
(私のお父さん)
[wǒ bàba]

你家
(あなたの家)
[nǐ jiā]

你们班
(あなたたちのクラス)
[nǐmen bān]

我们学校
(私たちの学校)
[wǒmen xuéxiào]

By whenis , 13 4月, 2022

名詞や人称代名詞などが,連体修飾語として他の名詞を修飾する際の基本語順は,次のようになります。
連体修飾語+“的”+被修飾語
图书馆 的 书 
我的 衣服
ただし,“的”を用いない場合や,“的”が省略可能な場合もありますので,注意が必要です。

老师的词典
(先生の辞書)
[lǎoshī de cídiǎn]

图书馆的杂志
(図書館の雑誌)
[túshūguǎn de zázhì]

我的大衣
(私のコート)
[wǒ de dàyī]

中文杂志
(中国語雑誌)
[Zhōngwén zázhì]

你们班
(あなたたちのクラス)
[nǐmen bān]