基礎中国語

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

基礎中国語

文法モジュール 基礎固め復習コース Lesson20 二重目的語構文 例文

動詞の中には二重目的語をとることができるものもあります。多くは相手に何かを与えるという意味を持っています。
動詞+目的語1    +     目的語2
~(人)に ~(物)を
他给了我两张票。(彼は私にチケットを2枚くれた。)

 “给你一百块。”“找你三块。”
(「はい,100元です。」「3元のおつりです。」)
[Gěi nǐ yì bǎi kuài. Zhǎo nǐ sān kuài.]

 他送我一本参考书。
(彼は私に参考書を1冊くれる。)
[Tā sòng wǒ yì běn cānkǎoshū.]

 李老师教我们汉语。
(李先生は私たちに中国語を教える。)
[Lǐ lǎoshī jiāo wǒmen Hànyǔ.]

 我告诉你一个好消息。
(私はあなたにいい知らせを伝える。)
[Wǒ gàosu nǐ yí ge hǎo xiāoxi.]

 我想问你一个问题。
(私はあなたに一つ質問したいことがある。)
[Wǒ xiǎng wèn nǐ yí ge wèntí.]

文法モジュール 基礎固め復習コース Lesson20 使役構文 例文

「(人)に~させる」という使役の表現は,次のように言います。
叫 ~するように言う
让+人+~ ~させる
请 ~してもらう
妈妈 常常 叫 我 打扫屋子。
(お母さんはしばしば私に部屋を掃除させる。)

妈妈常常叫我打扫屋子。
(お母さんはしばしば私に部屋を掃除させる。)
[Māma chángcháng jiào wǒ dǎsǎo wūzi.]

他叫我替他寄一封信。
(彼は私にかわりに彼のために手紙を投函させる。)
[Tā jiào wǒ tì tā jì yì fēng xìn.]

他不让我看他的照片。
(彼は私に彼の写真を見せてくれない。)
[Tā bú ràng wǒ kàn tā de zhàopiàn.]

你请他帮你复习功课吧。
(あなたは彼に勉強の復習を手伝ってもらいなさい。)
[Nǐ qǐng tā bāng nǐ fùxí gōngkè ba.]

文法モジュール 基礎固め復習コース Lesson19 現象文 例文

ある場所・時間において,何かが出現したり消失したりする現象を表す文を「現象文」と言います。
 
 場所/時間+動詞(+結果/方向補語)(+“了”)+人/物
 前边儿走过 来两个人。(前から2人の人が歩いて来た。)

我们宿舍来了一个新同学。
(私たちの宿舎に新しい同級生が一人やって来た。)
[Wǒmen sùshè láile yí ge xīn tóngxué.]

大路上走过来两个人。
(大通りを二人の人が歩いて来た。)
[Dàlù shang zǒuguòlai liǎng ge rén.]

我们楼里搬走了一家人。
(私たちの棟から1軒引っ越していった。)
[Wǒmen lóu li bānzǒule yì jiā rén.]

邻居家死了一只猫。
(隣で猫が1匹死んだ。)
[Línjū jiā sǐle yì zhī māo.]

文法モジュール 基礎固め復習コース Lesson19 存在文 例文

ある場所・時間に,人や物が存在している様子を述べる文を「存在文」と言います。
場所/時間+動詞+“着”+人/物
桌子上放着
一本词典。(机の上に辞書が1冊置いてある。)

 墙上贴着一张中国地图。
(壁に中国の地図が1枚貼ってある。)
[Qiáng shang tiēzhe yì zhāng Zhōngguó dìtú.]

 床上躺着一个病人。
(ベッドに病人が1人横たわっている。)
[Chuáng shang tǎngzhe yí ge bìngrén.]

 门口停着一辆汽车。
(入り口に車が1台止まっている。)
[Ménkǒu tíngzhe yí liàng qìchē.]

 

文法モジュール 基礎固め復習コース Lesson18 “跟~一样”を用いた比較表現 例文

AとBを比較した結果,それらが同じであるという状況は,次のように表します。
 
  A+“跟”+B+“一样”(+~)
  AはBと同じ(くらい~)である

我的词典跟你的词典一样。
(私の辞書はあなたの辞書と同じだ。)
[Wǒ de cídiǎn gēn nǐ de cídiǎn yíyàng.]

橘子跟苹果一样有营养。
(ミカンはリンゴと同じくらい栄養がある。)
[Júzi gēn píngguǒ yíyàng yǒu yíngyǎng.]

南方的城市跟北方的城市不一样。
(南方の町は北方の町と違う。)
[Nánfāng de chéngshì gēn běifāng de chéngshì bù yíyàng.]

他的意见跟你的意见一样不一样?
(彼の意見はあなたの意見と同じですか。)
[Tā de yìjiàn gēn nǐ de yìjiàn yíyàng bu yíyàng?]

ページ

スポンサー