皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語のフレーズ・例文を探すじゃ、家に来て作ってくれませんか。

那来我家做吧。

 

Nà lái wǒ jiā zuò ba .

じゃ、家に来て作ってくれませんか。

我家”は「わたしの家」ですが、このように代名詞が名詞を修飾する時、修飾語と後ろの名詞との関係が、親族関係・社会的な人間関係・所属している職場や団体などの場合、ふつう“”をつけないことが多いです。

中国語のフレーズ・例文を探すわたしは現金をそんなにたくさん持っていません。

我没有那么多现金。

Wǒ méiyǒu nàme duō xiànjīn .

わたしは現金をそんなにたくさん持っていません。

”には存在を表す意味の他に、「…は~を持っている」という所有の意味があります。この場合、肯定文は「人+“”+もの」 否定文は「人+“没有”+もの」のような組み立てになります。

中国語のフレーズ・例文を探すきょう空き部屋はありますか?

我去倒杯茶。

Wǒ qù dào bēi chá .

ちょっとお茶を入れてきます。

 

量詞は物の数や動作の回数を数える単位ですが、このフレーズのように「動詞+量詞+名詞」という形をとる場合、物を数えるという意味がなくなり、主に語気を和らげる働きをします。

这是我的一点儿心意。

Zhè shì wǒ de yìdiǎnr xīnyì .

これは気持ちばかりのものです。

中国語のフレーズ・例文を探すちょっと補足させてください。

让我补充一下。

Ràng wǒ bǔchōng yíxià .

ちょっと補足させてください。

让我~”は、話の流れに割り込んで何かを行うときなどに用いられる表現です。

以前,这里一个日资企业也没有。

Yǐqián , zhèli yíge Rìzī qǐyè yě méiyǒu .

以前、ここには日系企業は1社もなかった。

ページ

スポンサー