形容詞の前に用いて不満や過分の意味を表します

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

□レッスン6~10の復習                                 
□程度の表現  たいへん~だ;ずいぶん~だ;~でさえ…だ

这个问题不太难,你再想一想。
Zhège wèntí bú tài nán,nǐ zài xiǎngyixiang.
この問題はあまり難しくないから、もう1回ちょっと考えてごらん。

■“太~了”「あまりにも~だ」。形容詞の前に用いて不満や過分の意味を表します。

考试终于结束了,学生们高兴极了。
kǎoshì zhōngyú jiéshù le,xuéshengmen gāoxìngjíle.
試験がとうとう終わって、学生たちはこの上もなく喜んでいる。

■“~极了”「この上もなく~だ」。形容詞の直後について、その程度を表します。

今天我特别忙,连午饭也没吃。
Jīntiān wǒ tèbié máng,lián wǔfàn yě méi chī.
今日はことのほか忙しくて、お昼ご飯さえ食べていません。

■“连/甚至”+名詞+“都/也”「~でさえ…だ;~でさえ…ない」。“”と“甚至”のあとに「最低・最高」を表す典型的な事例を入れて強調します。

爸爸做的菜比妈妈做的更好吃。
Bàba zuò de cài bǐ māma zuò de gèng hǎochī.
父の作った料理の方が、母の作ったものよりもさらに美味しい。

■“A++B++~”「AはBよりもさらに~だ」。Bがそもそも標準以上である場合に用い、そのBよりも「さらに」Aが勝ることを表します。

スポンサー