「そうではなく」や「意外性;予想外の語気」を表します

理想について語る

要是能帮帮那些孩子该多好啊。
Yàoshì néng bāngbang nèixiē háizi gāi duō hǎo a.
もし、ああいう子供たちを少しでも助けられたらいいなって。

■“gāi
1)「~すべきだ;~しなくては」
2)「~のはずだ;~だろうか」

那倒不是。
Nà dào bù shì.
それはそうじゃないけど。

■“dào
「そうではなく」や「意外性;予想外の語気」を表します。

你可要好好儿想想。
Nǐ kě yào hǎohāor xiǎngxiang.
本当によく考えてみないといけないわよ。

■“好好儿~” hǎohāor
「よく~;しっかり」

我得祝你心想是成啦。
Wǒ děi zhù nǐ xīn xiǎng shì chéng la.
わたしはあなたの願いがかなうことを祈らないといけなくなるね。

■“” zhù
「~を祈る」

ナビゲーション

新しいユーザ

  • Woolvedor
  • drydayideopay
  • aborponry
  • NesJerstesque
  • harris21dq