中日成語・ことわざ 天长地久 天長地久

スポンサー

 

By whenis , 1 1月, 2026

1. 「天长地久」に対応する日本語の成語・表現‌

最も直接的な対応は、同じ漢字を用いる‌「天長地久(てんちょうきゅう/てんちょうちきゅう)」‌です。これは日本語の四字熟語としても定着しています。
また、近い意味を持つ表現としては、以下のようなものがあります。

「永久不変(えいきゅうふへん)」‌:永遠に変わらないこと。
「悠久(ゆうきゅう)」‌:果てしなく長く続くこと。
「末長く(すえながく)」‌:これから先ずっと。今後も長く続くようにという願いを込めた表現。例:「末長くお幸せに」。

2. 「天长地久」の中国語ピンイン‌
Tiān Cháng Dì Jiǔ‌

3. 出典と故事‌
「天長地久」の出典は、中国古代の哲学書‌『老子』第7章‌です。

故事:‌
老子はこの章で、天地が永遠である理由を説いています。その大意は以下の通りです。
「天も地も自分自身のために存在しているのではなく、万物を生み育てるために存在している。それ故に、天地は自分自身を生かそうとせず、かえって長久(長く続く)のである。同様に、聖人も自己の利益を優先せず、人々の後に身を置くが、かえって人々の先導者となる。自分自身を顧みないからこそ、その存在はかえって完成されるのである。」
この思想から、「天長地久」は‌天地のように永遠に変わらず続くこと‌を意味する成語となり、特に‌不変の愛や友情の永遠性‌を表す際に用いられるようになりました。

4. 例文と説明‌

例文1:‌

私たちの友情は‌天長地久‌、いつまでも変わりません。
(‌説明‌:この文では、二人の友情が天地のように永遠に続く、不変のものであることを誓うように述べています。比喩的な表現で、強い絆を強調しています。)

例文2:‌

この契約が‌天長地久‌のごとく、両社の発展の礎となりますように。
(‌説明‌:この文では、ビジネスや格式のある場面で、契約や関係が未来永劫続き、繁栄の基盤となるようにという願いを込めて使用しています。「~のごとく」とすることで、少し修辞的で堅い印象を与えます。)

コメント