中日成語・ことわざ 朝思暮想 朝に夕に想う

スポンサー

 

By whenis , 22 12月, 2025

「朝思暮想」に最も近い日本語の表現は ‌「朝に夕に想う」‌ です。

詳細説明:‌

日本語の読み方:‌

朝思暮想 (ちょうしぼそう)

出典と典故:‌

この成语は、中国の北宋時代の政治家・文人である‌王安石‌の詩『‌寄余温之‌』が出典です。一日中、朝から晩まで思い続けるという強い思慕の情を表しています。

例文と説明:‌

例文1:‌

彼は彼女に会えない日々を過ごし、‌朝に夕に想い‌を募らせている。

説明:‌ 恋人に会えず、一日中、朝も夜もその人のことを思い続けている様子を描写しています。まさに「朝思暮想」の核心的な意味を表します。

例文2:‌

実現したい夢に向けて、彼は‌朝に夕に‌そのことだけを‌考えて‌いる。

説明:‌ ここでは恋愛に限らず、目標や夢に対して強い憧れや執着を持ち、常に考えている状態を表すのに使えます。

コメント