中国語のいろいろ助詞

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

【ポイント1】
 目的語に何の修飾語も付かない時、一般には動詞の後ろの“了”は省いて、文末に“了”を置く。
“了”の意味:
1.完了 時態助詞として、動詞・形容詞のあとについて、「~してしまった」動作の完了を表す。
2.状況の変化 文末につけて、語気助詞として新しい状況になった事を表現し、確定・変化・強調・命令などの語気を表す。
【ポイント2】
 「信」という目的語に「一通の」という修飾がなされているため、動詞の後ろに“了”を置いて完了を表す。この場合は文末の“了”は必要ない。
※更に文末に“了”をつけると、「書いてしまった」というような状況の変化を表す意味が強くなる。
【注意すべき】
 “了”は完了を強調する場合につけるのであって、強調する必要のない場合や、また、常に持続する動作を表す動詞や、常に行われた事柄には、“了”をつけない。
需要了一本书。(強調する必要がない)
他常常来找我了。(常に行われた事柄)

“过”の意味:
1.経験 時態助詞として、動詞・形容詞のあとについて、「~たことがある」という動作の経験を表す。
例:我去过北京。
2.完了 時態助詞“了”と動詞“完”とほぼ同じく、完了の意味を表す。
例:他吃过饭就去散步。
*ここでは、“过”のかわりに、“了”も“完”も同じ意味で使える。

スポンサー