みんなで一緒に写真を撮りましょう!

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

 A:参加欢送会的人真多。

Cānjiā huānsònghuì de rén zhēn duō.
送別会に参加する人、ほんとうに多いですね。
B:除了去实习的以外,都来了。
Chúle qù shíxí de yǐwài, dōu lái le.
実習に行った人たち以外はみんな来ました。
A:回国的日子越来越近了。
Huíguó de rìzi yuèlái yuèjìn le.
帰国の日もますます近づいてきたわ。
B:真舍不得你走。
Zhēn shěbude nǐ zǒu.
あなたがいなくなるなんて、ほんとさびしい。

A:是啊,虽然时间不长,但是我们的友谊很深。
Shì a, suīrán shíjiān bùcháng, dànshì wǒmen de yǒuyì hěn shēn.
そうね、時間は短かったけど、わたしたち、すごく仲良くなれたもんね。
B:同事们都把电邮地址写在本子上了,以后常联系。
Tóngshìmen dōu bǎ diànyóu dìzhǐ xiě zài běnzi shàng le, yǐhòu cháng liánxì.
同僚たちがみんな、メールアドレスをこのノートに書いたの、これからもずっと連絡とりあいましょう。
A:让我们一起拍张照吧!
Ràng wǒmen yìqǐ pāi zhāng zhào ba.
みんなで一緒に写真を撮りましょう!
B:好,多拍几张,留作纪念。
Hǎo, duō pāi jǐzhāng, liúzuò jìniàn.
そうね、たくさん撮って思い出にしましょう。
A:大家这么热情地欢送我,真不知道说什么好。
Dàjiā zhème rèqíng de huānsòng wǒ, zhēn bù zhīdao shuō shénme hǎo.
みんながこんなに暖かく送り出してくれて、ほんとうに何と言ったらよいか。

スポンサー