中国語フレーズ・例文・"日常"・例文・(あなたは)私に教えてくれますか?

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

您能教我吗?

Nín néng jiāo wǒ ma ?

(あなたは)私に教えてくれますか?

”は助動詞で、能力があり、または条件をそなえていて「~できる」ということを表します。

快放暑假了。

Kuài fàng shǔjià le.

もうすぐ夏休みになります。

”は副詞で、「まもなく」「もうじき」という意味。文末に“”を置いて、「近いうちにある動作行為が行われる」、「ある現象が現れる」ということを表します。

我比你妈妈大两岁。

Wǒ bǐ nǐ māma dà liǎng suì.

私はあなたのお母さんより2歳年上です。

AとBを比較して、その差に言及する場合は、「A+""+B+形容詞」の後ろに差を表すフレーズを置きます。

今天比昨天凉快一点儿。

Jīntiān bǐ zuótiān liángkuai yìdiǎnr .

今日は昨日より少し涼しいです。

一点儿”は数量詞で、「少し」「わずかな量」という意味です。 形容詞の後に置き、なにかと比較してその差がわずかであることを表します。

饭做好了。

Fàn zuòhǎo le.

ご飯ができました。

「補語」とは動詞や形容詞の後ろに置かれ、補足説明をするものです。「結果補語」は動作行為の結果を補足説明するもので、動詞や形容詞からなっています。

スポンサー