旁敲侧击
páng qiāo cè jī
含义:比喻说话或写文章不从正面直接说明本意,而是用隐晦、曲折的方式影射或表达。
出处:最早见于清代吴趼人的《二十年目睹之怪现状》第二十回:“只不过不应该这样旁敲侧击,应该要明亮亮的叫破了他。”
日语解释(日本語での説明)
「旁敲侧击」は、日本語で「指桑骂槐」(しそうばかい)と対応する表現です。
意味:直接的な表現を避け、迂回して本意を伝えること。例:桑の木を指して、実際は槐の木を罵るような言い方。
出典:中国の清代小説《二十年目睹之怪现状》に初めて登場。
近義語と反義語
近義語:拐弯抹角、含沙射影、指桑骂槐。
反義語:直言不讳、直截了当。
このように、「旁敲侧击」は日本語の「指桑骂槐」と類似のニュアンスを持ち、中国語の古典文学から生まれた表現です。
コメント