中国語講座

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

新入門編は初めて中国語を学ぶ方やもう一度基本からはじめたい方へ、応用編は中国文化をより深く理解し中国語を身につけたい方へ、役立つ内容をめざしています。

李白の「送友人(友人を送る)」

作者、李白は盛唐の詩人。杜甫、白居易などと並んで日本でもよく知られているのではないでしょうか。有名な詩をいくつも残していますが、ほとんどが絶句= 四句のもので、今回のような律詩=八句の詩は少ない印象です。李白、春、友人を送ると言うと、煙花三月揚州に下るの句が印象的な「黄鶴楼にて孟浩然の広陵 に之くを送る」を思い浮かべます。今日の詩は、友人を送ると言っても、その友人の名前さえも解りませんが、情景がはっきりと浮かび、また心のうちが情景に 映し出されている秀作だと思います。北郭は街の北側、東城は街の東側。孤蓬は風に舞う蓬のことで、遊子は旅人の意味ですが、ここでは見送られる側の友人の ことです。揮手は、別れの時に手をふる動作。蕭蕭は、悲しく寂しい雰囲気を表し、班馬の班は別れる離れるという意味です。 

中国語の特徴

ごあいさつニーハオ
「中国語」っていったいどんな言語でしょうか?ここではその特徴を取り上げます。
“簡体字”が使われる

簡体字

中国語は全部漢字で書き表わされています。新しい流行語や外来語などもカタカナのようなものがないので、漢字に書き直され、使用されています。

しかし、その漢字は私達が使っているものとは形が違うものがあります。なぜなら、漢字は中国人によって作られ、日本に伝わってきたのですが、中国は50年代に数回にわたって、漢字の画数を減らしたり、あるいは漢字の一部分をなくしたりして漢字を簡略化してきたからです。

中国語文法用語

文法こそ、忙しい社会人にとって最短で中国語をマスターするコツです!

また、中国語中級になると、文法用語は知っていて当たり前!という前提で教科書に書かれています。

ここでは、中国語における文法用語知識を整理してお伝えします!
品詞
(一)
 名词
 míng cí
 名詞
(二)
 代词
 dài cí
 代名詞

述語の性質によって分類

1、動詞述語文:

例:

我学习汉语。  私は中国語を習っている。

咱们一起想办法。 一緒に方法を考えよう。

2、形容詞述語文:

例:

今天很热。   今日はとても暑い。

这件衣服漂亮极了。 この洋服はとてもきれいだ。

3、名詞述語文:

例:

明天星期天。   明日は日曜日だ。

弟弟十三岁。   弟は13歳だ。

他黄头发,蓝眼睛。  彼は黄色い髪で、青い目をしている。

你哪儿的?我北京的。 どこから?北京から。

単文

単文
(1)主述文:
 ①完全主述文:
例:

我们学习汉语。 私たちは中国語を習っている。

他们是留学生。 彼らは留学生だ。

②不完全主述文:

例:

爸爸没去北京,去上海了。  父は北京に行っていない、上海に行った。

A:谁给我打的电话?     誰からの電話?

B:小王。    王さん。

Pages

スポンサー