中国語日常会話集

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語日常会話集

第10課前半-そうですか。そちらではどんなお刺身が人気ですか。

それでは、今日の勉強に入りましょう。今日は第10 課前半を勉強します。では、スキットを聞いてみてください。

 そうですか。そちらではどんなお刺身が人気ですか。

 是吗?那,哪种生鱼片受欢迎?

 サーモンとロブスターが流行しています。

 三文鱼和龙虾的受欢迎。

 では、単語と言葉を説明します。

 一つ目:どんな種類のーー「哪种」の「哪」は第3声、「种」は第3 声です。

 二つ目:好まれるーー「受欢迎」の「受」は第4声、「欢」は第1声、「迎」は第2声です。

 次は「キーポイントをマスターしよう」のコーナーです。今日は「」の使い方について、お話します。

 「受欢迎」は「…に喜ばれる、好まれる、人気がある」という意味です。この言葉の使い方について、何度も触れたことがあるので、大体お分かりになると思います。例えば、

 このアニメーションは子供に喜ばれています。

 这部动画片深受小朋友的喜欢。

 韓国のテレビドラマは今、非常に人気があります。

 现在韩国电视剧非常受欢迎。

 この歌は若者に人気があります。

 这首歌很受年轻人欢迎。

第9課後半-マグロの刺身をよく食べるようになったのですね?

それでは、今日の勉強に入りましょう。今日は第9課後半を勉強します。まず、 今日のスキットを聞いてください。

 マグロの刺身をよく食べるようになったのですね?

 最近,你们好像经常吃金枪鱼的生鱼片,对吗?

 はい。近頃は大都市の店では「刺身」の看板がたくさん掛かっています。

 对。最近,在大城市,很多店门口都挂着"生鱼片"的招牌。

 では、単語と言葉を説明します。

 一つ目:…のような気がするーー「好像」の「好」は第3声、「像」は第4声です。

 二つ目:いつもーー「经常」の「经」は第1声、「常」は第2声です。

 三番目:掛けるーー「挂」は第4声です。

 四番目:看板ーー「招牌」の「招」は第1声、「牌」は第2声です。

 次は「キーポイントをマスターしよう」のコーナーです。今日は「最近」の使い方について、お話します。「最近」は「最近、このほど」という意味です。

 最近忙しいですか。

 你最近忙吗?

 循環型社会の構築について話し合うフォーラムがこのほど、北京で開かれました。

 关于构建循环型社会的论坛最近在北京召开。

 では、テキストの例文を読んでみてください。

第9課前半-御社は大連で新しくマグロ販売加工基地を設置したそうですね。

御社は大連で新しくマグロ販売加工基地を設置したそうですね。

 听说,你们公司在大连新建了金枪鱼销售加工基地。

 はい、今回日本側ははじめて漁業分野に投資しました。

 对,这还是日本方面第一次投资渔业。

 では、単語と言葉を説明します。

 一つ目:聞くところによると:「听说」の「听」は第1声、「说」は第1声です。

 二つ目:やはり「还是」の「还」は第2声、「是」は第4声です。

 三つ目:一番初めの「第一」の「第」は第4声、「一」は第1声です。

 では、発音と四声に気をつけながら、単語と言葉をもう一度練習してください。

 次は「キーポイントをマスターしよう」のコーナーです。今日は「第一次」の使い方について、お話します。「第一次」 は「初めて」という意味です。例えば、

 初めて彼と会ったのはまだ11歳の少女でした。

 第一次见到他的时候,还是11岁的小女孩。

 初めて京都を訪れた時、その美しさに魅了されました。

 第一次游览京都时就被她的秀美深深吸引。

 では、テキストの例文を読んでみてください。

 今日、息子が始めてやあやあと言いました。

第8課後半-ほかにどんな面で協力できますか?

ほかにどんな面で協力できますか?

 除此之外,还在哪些方面进行合作?

 技術協力したいと思います。

    我们还打算开展技术合作。

 では、単語と言葉を説明します。

 一つ目:どんなーー「哪些」。「哪」は第3声、「些」は第1声です。

 二つ目:(継続する動作を表す)進めるーー「进行」。「进」は第4声、「行」は第2声です。

 次は「キーポイントをマスターしよう」のコーナーです。今日は「合作、联合」の使い方について、お話します。

 「合作」は「協力する、提携する、合作する」という意味です。例えば、

 分担を定めて協力し合う。

    分工合作。

 技術提携。

    技术合作。

 ご協力ありがとうございます。

    谢谢您的合作。

 この映画は三ヶ国が共同で撮影したものです。

    这部影片是三国合作拍摄的。

 チームワークは余りよくないが個人の能力は優れています。

    团队合作不太好,不过,个人能力很强。

第8課前半-協力するメリットはどんな点ですか?

協力するメリットはどんな点ですか?

 合作的好处是什么呢?

 双方が一括して鋼材と装備を購入すればコストダウンできます。

    双方统一采购钢材和装备的话,可以节省成本。

 では、単語と言葉を説明します。

 一つ目:有利な点ーー「好处」。「好」は第3声、「处」は第4声です。

 二つ目:統一的なーー「统一」。「统」は第3声、「一」は第1声です。

 「统一」は動詞として「統一する、一致する」というのはその基本的な意味ですが、テキストの「统一」は動詞「采购」を修飾する副詞で、「一括して…をする」という意味です。例えば、

 統一した指導ーー 统一领导

 統一的に人員を配置し、物資を調達するーー 统一调配

 三つ目:コストーー「成本」。「成」は第2声、「本」は第3声です。この言葉は実際にビジネスを行う時よく使われる言葉ですので、ぜひ覚えてください。

 次は「キーポイントをマスターしよう」のコーナーです。今日は「…的话」の使い方について、お話します。「…的话」は「…ということなら」、仮定を表す文の後につけて、次の文を引き出します。例えば、

 用事があるということなら、来なくてもよい。

ページ

スポンサー