中国語 例文・フレーズを探す230524-230522
Submitted by whenis on 金, 07/14/2023 - 10:31你们吃四川火锅还是老北京火锅?
Nǐmen chī Sìchuān huǒguō háishi lǎo Běijīng huǒguō?
あなたたちは四川火鍋を食べますか、それとも伝統的な北京の火鍋を食べますか。
“还是”は「それとも」という意味の接続詞で、「A“还是”B」で「Aか、それともBか?」と尋ねる文を作ることができます。こうした疑問文を「選択疑問文」と言います。選択疑問文の文末には“吗”をつけません。またこのフレーズのように、“还是”の後ろの動詞が前の動詞と同じ場合は省略することができます。
别怪我。
Bié guài wǒ.
わたしのことを悪く思わないでください。
“别”は「~するな」、“怪”は「あやしむ、責める」という意味です。「~しないで」と禁止する命令文は、動詞の前に“别”または“不要”をつけます。“别”の方がどちらかというとくだけた表現で、口語でよく用いられます。ていねいに「~しないでください」と頼むときは“请不要~”という表現が用いられます。