中国語日常会話集

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語日常会話集

中国語 蘇州の普通話 許可を求める

陈先生,我想求你一件事。
陳さん、ひとつお願いしたいのですが。

什么事?
なんでしょう?

我想借一下你家的录像机,可以吗?
あなたのビデオレコーダーをお借りしたいのですが、いいでしょうか?

现在不行,今天我要录晚上的节目。
今はダメです。今日、晩の番組を録画したいので。

明天再借给你,好吗?
明日でいいですか?

那当然可以。
もちろん構いません。

那么明天上午你来拿吧。
じゃあ、明日の午前中に取りに来てください。

太好了,谢谢。
ああ良かった。ありがとうございます。

中国語 蘇州の普通話 妥協する

我想请你帮我做点事。
ちょっと手伝ってもらいたいのですが。

什么事情呀?
どんなことですか?

我的朋友马上要来苏州了,你能不能帮我去接一下?
私の友達がもうすぐ蘇州に来るんです。私の代わりに迎えに行ってもらえませんか?

当然可以。
もちろん、良いですよ。

本来,我应该自己去接那个朋友。可是今天又出了点事,要我来处理,所以只好麻烦你了。
本来ならば私が友達を迎えに行かねばならないのですが、今日(また)ちょっと問題が起きまして、私が処理しなければならないので、あなたに頼むしかないんです。

但是我不认识你的朋友呀,那我怎么办好呢?
でも、私はあなたのお友達を存じ上げませんので、どうすればいいでしょう?

我给你写个牌子,你拿着去车站吧。拜托了。
札を書きますので、それを持って駅に行ってください。お願いします。

没关系。
大丈夫です。

中国語 蘇州の普通話 例をあげる

苏州人烧菜有什么特点吗?
蘇州人の作る料理には、どんな特徴がありますか?

一般来说,比较甜,不常用辣椒。
一般的に、わりと甘くて、あまり唐辛子は使いません。

那么你们经常做什么样的菜呢?
それじゃあ、いつもどんな料理をつくっているんですか?

那就多了,比方说,红烧鱼、青椒肉丝,再炒些蔬菜。
たくさんあります。例えば、紅焼魚、青椒肉絲、(更に)野菜炒めです。

四川人可不一样了,他们做菜一定要辣椒。
四川人は違います。彼らが料理をするときは、必ず唐辛子を使います。

你吃过?
食べたことがありますか?

是啊,我在四川吃过火锅,还有麻婆豆腐,非常辣。
ええ。四川で火鍋を食べたことがあります。それから麻婆豆腐も。めちゃくちゃ辛かったです。

那么辣,苏州人肯定吃不消。
そんなに辛かったら、蘇州人には間違いなく耐えられません。
 

中国語 蘇州の普通話 依頼する

你好,我要申请去日本的签证。
こんにちは。日本行きのビザを申請したいのですが。

请你先把这张表填一下。
先にこの表を記入してください。

噢,对不起,我没带笔,能不能借给我一枝笔?
すみません、書くものを持っていないんです。ペンを貸して戴いてもよろしいですか?

没问题,给你笔。
いいですよ。どうぞ。

谢谢。
ありがとうございます。

还请你在这儿签个字。
それから、ここにサインをしてください。

好。——这样写可以吗?
はい。―――これでいいですか[直訳:このように書いていいですか]?

很好。
結構です。

中国語 蘇州の普通話 理由を述べる

上周末,老朋友聚会,你为什么没来?
先週末、昔からの友達の会合にどうして来なかったの?

因为我生病了。
病気だったんです。

怪不得。大家都说,你是从来不缺席的。
どおりで(来ないわけだ)。みんな、あなたは一度も欠席したことがなかったのにと言っていました。

我让老张转告了,他没说吗?
張さんに伝えてもらうように頼んだのですが、彼から聞いていませんか[直訳:張さんは言いませんでしたか]?

他自己也没去呀。
彼は来なかったんですよ。

真是,我没想到。
まったくもう。思いもよりませんでした。

下星期还有活动,我也不能去,因为我家里有点事情。
来週にも催しがありますが、私も行けません。家にちょっと事情がありまして。

那我跟大家说一下。
じゃあ、私がみんなに言っておきます。

ページ

スポンサー