中国語日常会話集

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語日常会話集

私は本を読みだすとすぐ眠たくなります。我看书一会就开始犯困。

くびになった
wǒ bèi chǎo yóu yú le 。
我被炒鱿鱼了。

私は比較的気楽な仕事を探している
wǒ xiǎng zhǎo yī fèn bǐ jiào qīng sōng de gōng zuò 。
我想找一份比较轻松的工作。

現在仕事は見つかりにくい
xiàn zài gōng zuò bú hǎo zhǎo 。
现在工作不好找。

あなたの携帯で電子書籍を見られますか?
nǐ de shǒu jī kě yǐ kàn diàn zǐ shū ?
你的手机可以看电子书?

僕は図書館から本を借りることが好きです。
wǒ xǐ huān cóng tú shū guǎn jiè shū 。
我喜欢从图书馆借书。

専業主婦になりたい

僕の仕事の待遇に対する要求は高くない
wǒ duì gōng zuò dài yù de yào qiú yě bú gāo 。
我对工作待遇的要求也不高。

僕達夫婦は共稼ぎだ
wǒ men fū fù liǎng shì shuāng zhí gōng 。
我们夫妇俩是双职工。

失業した
wǒ shī yè le 。
我失业了。

待遇がとても良くて、大変羨ましい
dài yù hěn hǎo ,hěn xiàn mù 。
待遇很好,很羡慕。

仕事を紹介してください
qǐng gěi wǒ jiè shào yī fèn gōng zuò 。
请给我介绍一份工作。

清明節はお休みがありますか?

僕はどれだけ紅包(お年玉のようなもの)を包むべきですか?
wǒ yīng gāi bāo duō shǎo hóng bāo ?
我应该包多少红包?

中秋節はなぜ月餅を食べるのですか?
zhōng qiū jiē wéi shí me yào chī yuè bǐng ?
中秋节为什么要吃月饼?

どうしてバレンタインデーにチョコレートを贈るのですか?
wéi shí me qíng rén jiē yào sòng qiǎo kè lì ?
为什么情人节要送巧克力?

君たちはどのように情人節を過ごしますか?
nǐ men rú hé guò qíng rén jiē ?
你们如何过情人节?

清明節はお休みがありますか?
qīng míng jiē yǒu fàng jiǎ ma ?
清明节有放假吗?

旧正月は、みんな家に帰って年を越すのですか?

携帯が鳴っていますよ!
nǐ de shǒu jī xiǎng le 。
你的手机响了。

私は再放送を見るしかありません。
wǒ zhī hǎo kàn zhòng bō le 。
我只好看重播了。

日本はもう2つ金メダルをとっています。
rì běn yǐ jīng huò dé le liǎng méi jīn pái 。
日本已经获得了两枚金牌。

体操は私が一番注目している試合です。
tǐ cāo shì wǒ zuì guān zhù de bǐ sài 。
体操是我最关注的比赛。

私はオリンピックに少しの興味もありません
wǒ duì ào yùn huì yī diǎn xìng qù dōu méi yǒu 。
我对奥运会一点兴趣都没有。

日本の電車で、携帯をかけてはいけませんよ。

家賃の予算はだいたい~
wǒ de fáng zū yù suàn dà yuē shì ?
我的房租预算大约是?

2LDKを探しています
wǒ zhǎo liǎng shì yī tīng de 。
我找两室一厅的。

新築を探したいです
wǒ xiǎng zhǎo xīn fáng zǐ 。
我想找新房子。

家を借りたいのですが。
wǒ xiǎng zū fáng zǐ 。
我想租房子。

電話を切らないで!
qǐng bú yào guà diàn huà 。
请不要挂电话。

ページ

スポンサー