中国語の結果補語

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

一 結果補語とは

昨天借来的书已经看完了。

「完」は、前にある述語「看」の後ろに直結して、「読む」と言う動作・行為が遂行、完結されて、何らかの結果の段階に到っていることを表す。中国語では、このような働きをする語を結果補語という。

二 結果補語の特徴

1 結果補語になれるものは一部の単音節動詞、一部の形容詞である。

2 結果補語は述語の直後に置かれる。
例  今天苹果都卖完了。
   这件事我跟小王说好了。

3 「述語+結果補語」の後に目的語を従えることができる。
例  他在马路上捡到了我的钱包。

4 「述語+結果補語」の否定形式は、述語の前に「没(有)」を加える。
例  那本书我还没(有)买到呢。

5 「述語+結果補語」のすぐ後に、動作の完成・実現を表すアスペクト助詞「了」を加えることができる。
例  昨天,我们在食堂看见了李老师。

6 疑問分は次の二つの形がある。

a.「吗」を使う疑問文
例  你能听清楚吗?

b.反復疑問文

反復疑問文になるのは、普通「述語+結果補語」の後に「了」がある時で、次のような形になる。
例  今天的作业做完了没有?

スポンサー