中国語フレーズ・"時間"あなたはいつ来たのですか。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

现在几点?

Xiànzài jǐ diǎn?

今,何時ですか?

1時,2時の「時」は“点”diǎn,1分,2分の「分」は“fēnを使います。2時は “两点liǎngdiǎn,と言います。また,時刻も年齢・日付などと同じく,“shìを伴わずにそのまま述語にすることができます。

我每天工作八个小时。

Wǒ měi tiān gōngzuò bā ge xiǎoshí.

私は毎日8時間仕事をします。

時刻を表す言葉は,動詞の前に置きます。 時間量を表す言葉は,動詞の後ろに置きます。 「1時間半」は“一个半小时”,「2時間半」は“两个半小时”です。

我来晚了。

Wǒ láiwǎn le.

来るのが遅すぎました。

「動詞+結果補語」という構造で、この場合は「来た結果が遅すぎた」ということを表します。要するに「遅刻した」ということです。

这个寺院是什么时候建的?

Zhèige sìyuàn shì shénme shíhou jiàn de?

このお寺はいつ建てられたのですか。

寺院sìyuàn は「お寺」。“什么时候shénme shíhou は「いつ」。“jiànは「建てる」という動詞です。 「いつ」を表すことばは動詞の前に置くので、“什么时候建shénme shíhou jiàn の順で「いつ建てる」となり、それを“shìde 構文でくくっています。その場合には「いつ」が強調されていますが、「このお寺はいつ建てられたお寺ですか」の「お寺」“寺院sìyuànが省略されたものと考えることもできます。

你是什么时候来的?

Nǐ shì shénme shíhou lái de?

あなたはいつ来たのですか。

これも“是~的shì~deの構文で、ここでは「時間」が強調されています。ここの時間を表すことばは“什么时候shénme shíhou(いつ)です。中国語では「いつ」を表すことばはこのように2つの語を組み合わせで言うしかありません。時間を表すことばは動詞の前に置きましたから語順は上のようになっています。

スポンサー