中国語フレーズ・例文・乗り物・ここから市の中心までどのくらいかかりますか。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

从这儿到市中心要多长时间?

Cóng zhèr dào shìzhōngxīn yào duōcháng shíjiān?

 

先一直往前走。

Xiān yìzhí wǎng qián zǒu .

まず、まっすぐに進んでください。

往前走”で「前に進む」という意味です。“”という前置詞と“”という方位詞が組み合わさってできた前置詞フレーズ“往前”(前へ)が、後の動詞“”(進む)を修飾する形になっています。

日中成語・ことわざ対訳

然后在那儿往左转。

Ránhòu zài nàr wǎng zuǒ zhuǎn .

 

我们坐专车去。

Wǒmen zuò zhuānchē qù .

 

要坐几站?

Yào zuò jǐ zhàn ?

何駅乗りますか?

助動詞の“”は動詞の前に置かれて、「~しなければならない」「~すべきである」という意味を表します。ただし“不要”は「~するな」という禁止の意味になり、「~する必要がない」「~しなくてよい」と言うときは“不用”を用いるので注意が必要です。

どこの方ですか?

坐两站。

Zuò liǎng zhàn .

2駅です。

数量を表すときの「2」は“”ではなく“”を用います。単独で「駅」「停留所」と言うときや、「~駅」と駅名を言うときは、“车站”、“”ともに使えますが、このフレーズのように駅の数(区間数)を言うときは“车站”は使えません。

スポンサー