我也是福建人。
Wǒ yě shì Fújiàn rén.
私も福建省出身です。
自分の出身を言う時に使えるフレーズです。“是”は「~は…だ」と“是”の前と後ろに来る名詞が同じ性質や特徴をもつことを表します。副詞“也”は「~も」という意味で、ここでは主語の「私」にかかって「私も~」と言っています。相手と「同じ」だと言って会話を広げたいときはこの“也”を使って表現するといいですね。
这么写。
Zhème xiě.
こう書きます。
“这么”は「こう」「このように」という意味です。名前や出身地などを言って相手から“怎么写?”(どう書くんですか)と聞かれたら、こう言って字を示したり説明してあげましょう。
不好意思。
Bù hǎoyìsi.
すみません。
“不好意思”は、軽いお礼やお詫びに使う表現です。ピンイン表記“Bù hǎoyìsi”の“yi”は、“i”の前に子音が付かないときの表記です。