Blogs

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語 フレーズ・例文を探す 泳ぐ

游泳

yóuyǒng

泳ぐ

中国語では1つの音節内で抑揚や高低の差があり、この抑揚を「声調」と呼びます。声調の違いは意味の区別に関わり、例えばこの“游泳yóuyǒng”(泳ぐ)と同じアルファベット表記でも、“yǒuyòng”と発音すれば「役に立つ」(“有用”)という意味になります。

duō

多い

子音“d”は舌先を上の歯茎につけて出す音のグループ(舌尖音)です。中国語の“d”は日本語の「ダ行」ほど濁らない「無気音」で、無気音は息を抑えて発音します。

演员

yǎnyuán

俳優

中国語には“-n”と“-ng”の2つの鼻音があります。“ーn”は舌先を舌の歯茎につけた前寄りの音、“-ng”は舌の付け根を持ち上げて上のあごの奥の方につける後ろ寄りの音です。この“演yǎn”のように“i”と“n”の間の“a”は「ア」ではなく、「エ」と発音するので注意しましょう。

わたし

中国語 フレーズ・例文を探す とても感謝する

非常感谢

fēicháng gǎnxiè

とても感謝する

第1声から第4声までが順に並んだ語句です。めりはりをつけなめらかに発音できるよう、何度も練習しましょう。

二月

èryuè

2月

“二月èryuè”の“er”は「そり舌母音」と呼ばれる音で、あいまいな「ア」の音から舌先をそり上げて発音します。

饺子

jiǎozi

ギョーザ

4つの声調以外に、ほかの音節の後に添えて軽く発音される「軽声」と呼ばれる音節があります。この“饺子jiǎozi”では“子zi”が軽声です。軽声はそれ自体に決まった高さはなく、前につく声調によって高さに違いが見られます。

我叫白婉诗。

Wǒ jiào Bái Wǎnshī.

私は白婉詩と言います。

“我”は第3声で低く平らに抑える音、“叫”は第4声なので高い所から一気に落とします。中国語では自分の名字とフルネームを言うときではそれぞれ違う動詞を使います。ここで用いられている“叫”はフルネームを伝える時の動詞で、名字を伝える時には動詞“姓xìng”を使います。

中国語 フレーズ・例文を探す 私は看護師です。

我是护士。

Wǒ shì hùshi.

私は看護師です。

“是”は動詞で、「~である」という意味です。“A是B”の形で「AはBである」という意味を表します。この形を使って、自分の国籍や出身地、職業などを言うことができます。“护士”の“士shi”は軽声です。前の音節に添えて軽く、短く言いましょう。

他是日本人吗?

Tā shì Rìběnrén ma?

彼は日本人ですか。

「~です」という意味の動詞“是”を用いた“A是B”(AはBです)を疑問文にするには、文末に疑問を表す助詞“吗”をつけます。

请多关照。

Qǐng duō guānzhào.

よろしくお願いします。

“请”は「~してください」、“多”は「多く、たくさん」、“关照”は「世話をする」という意味で、これらを合わせて「よろしくお願いします」の意味となります。

您贵姓?

Nín guìxìng?

あなたの名字はなんといいますか。

中国語 フレーズ・例文を探す これはあなたの携帯電話ですか。

这是你的手机吗? 

Zhè shì nǐ de shǒujī ma?

これはあなたの携帯電話ですか。

“的”は助詞です。日本語の「の」と同じ意味で使い方も似ています。“你的”は第3声と軽声の組み合わせですが、第3声の後ろの軽声は前の第3声より少し高さを上げて言うのがポイントです。文末の“吗”も軽声ですが、疑問を表す助詞なので少し上がり調子で言っても大丈夫です。

他是我们的汉语老师。 

Tā shì wǒmen de Hànyǔ lǎoshī.

彼はわたしたちの中国語の先生です。

“我们的”の“的”は連体修飾語となる語句の後に置かれて「~の」という意味を表します。ただし“汉语老师”(中国語の先生)のように語の結びつきが強くて一語のように扱われる場合は、間に“的”を入れる必要はありません。

我是大学生。 

Wǒ shì dàxuéshēng.

わたしは大学生です。

“是”は「~です」という意味の動詞です。“A是B”のように、主語と目的語をつないで「AはBです」と言うことができます。

我最喜欢麻婆豆腐。 

Wǒ zuì xǐhuan mápó dòufu.

 

中国語 フレーズ・例文を探す 今日はあなたとお知り合いになれて、うれしく思います。

今天认识你,我很高兴。 

Jīntiān rènshi nǐ, wǒ hěn gāoxìng.

今日はあなたとお知り合いになれて、うれしく思います。

“高兴”は「うれしい」という意味の形容詞で、このように形容詞は直接述語になることができ、これを「形容詞述語文」と言います。ただし、形容詞が述語になる時は普通“很”(とても)のような程度を表す副詞をつけて文を言い切りにする必要があります。この“很”は文を言い切りにするためにつけられていることが多く、特に強調して発音されていない限り「とても」の意味はありません。

太好了! 

Tài hǎo le!

やったー!

例えばめったに手に入らないチケットをもらったときのような、すごく嬉しい気持ちを表したことばです。“太~了”は「~」の箇所に形容詞や名詞を入れて「あまりにも~すぎる」「ものすごく~だ」の意味で程度が高いことを表します。

你没事吧? 

Nǐ méishì ba?

大丈夫?

页面

スポンサー