中国語日常会話集

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

中国語日常会話集

中国語 蘇州の普通話 好きな行動について述べる

你喜欢什么运动?
どんなスポーツが好きですか?

打篮球,还是打乒乓球?
バスケットボールですか?卓球ですか?

我对这些都不太感兴趣,我最喜欢看足球比赛。
私は、それらにあまり興味がありません。私はサッカーの試合を見るのが一番好きです。

哦,那你可以说是个足球迷了。
ああ、あなたはサッカーファンな訳ですね[直訳:サッカーファンと言うことができますね]。

是啊,只要有比赛,我一定会看的。
そうです。試合があれば必ず見ます[直訳:ありさえすれば、必ず見るでしょう]。

有的时候,电视转播要半夜里才开始,你也看吗?
ときにはテレビ中継が深夜から始まりますが、(あなたも)見ますか?

那当然,我不睡觉也要看的。
当然です。寝なくても観ます。

你真是一个十足的球迷。
あなたは本当に純粋なサッカーファンなんですね。

中国語 蘇州の普通話 好きなものについて述べる

我喜欢听音乐,你呢?
私は音楽(を聴くの)が好きですが、あなたは?

我也很喜欢。
私も好きです。

你喜欢什么音乐?
どんな音楽が好きですか?

我喜欢听古典音乐,其实,苏州评弹我也很喜欢。
クラシックが好きですが、実は蘇州評弾も好きです。

我有的时候也听,但是,评弹的唱词,有的我听不懂。
私も聴くことがありますが、評弾の歌詞は所々分かりません(聴き取れません)。

对,我也有同样的感觉。
ええ、私も同じです[直訳:同じ感覚があります]。

看来是要改革,这样才能让年轻人也喜欢。
どうやら改革しなければいけないようですね。そうしてこそ、若い人たちにも好きになってもらえます。

中国語 蘇州の普通話 意見を述べる

近来有一部电影很受欢迎,我去看了。
近頃、ある映画がとても人気で、私も観に行きました。

你觉得那电影好看不好看?
その映画、面白かったですか?

不怎么样,那女演员一点也不漂亮。
どうってことありませんでした。女優がちっとも美しくありませんでした。

你怎么凭演员的面孔来判断电影好不好呢?
どうして俳優の顔で映画の良し悪しを判断するんですか?

那你怎么想呢?
じゃあ、あなたはどう思いますか?

那电影我也看了,情节太简单了,我觉得没有什么意思。
私もあの映画を観ました。ストーリーが簡単すぎてつまらなかったです。

原来你和我的意见差不多呀!
なんだ、あなたも私の意見と変わらないじゃないですか!

哪里,我们的评论标准是不一样的。
違います、私たちの評価の基準は同じではありません。

中国語 蘇州の普通話 特徴についてたずねる

苏州的园林是世界有名的。
蘇州の園林は世界で有名です。

对,有好几个很美的园林,但是,我最喜欢拙政园。
ええ、たくさん美しい園林がありますが、私は拙政園が一番好きです。

拙政园附近就是狮子林,你觉得那里怎么样?
拙政園近くの獅子林はどうですか?

我不大喜欢,那里有很多假山,小孩子更喜欢。
あまり好きではありません。そこにはたくさん築山があって、小さい子は(獅子林が)好きです。

现在有些新的旅游点,你去过吗?
現在、いくつか新しい観光スポットがありますが、行ったことがありますか?

啊,最近我去玩了一个,一点意思也没有。
ええ、最近一か所遊びに行きましたが、少しも面白くありませんでした。

但是自然风光好的地方,还是值得去看看。
でも自然の景色が素晴らしいところには、やはり行ってみる価値はありますね。

是啊,我也赞成你的想法。
そうですね、私もあなたの意見に賛成です。

中国語 蘇州の普通話 場所についてたずねる

对不起,请问,外科在哪儿?
すみません、お尋ねしますが外科はどこですか?

从这儿一直朝前走,往右拐就是。
ここからまっすぐ行って右に曲がったところです。

你说的是那边吗?
あなたが言っているのはあそこですか?

对的。
そうです。

我知道了,谢谢。
わかりました。ありがとうございます

哦,还有,厕所在哪里?
あ、そうそう、お手洗いはどこですか?

就在走廊的中间,楼梯口旁边。
廊下の真ん中、階段の側です。

哦,我看见了。谢谢。
わかりました(見えました)。ありがとうございます。

不客气。
どういたしまして。

页面

スポンサー