広東語

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

広東語(カントンご)は、中国語の方言のひとつ。中国南方を中心に話される言語で、粤語(えつご)とも言う。現地では「廣東話」(Gwong2dung1wa2)または「白話」(Baak6wa2)などと呼ばれ、中国語普通話では 「廣東話」(Guǎngdōnghuà)、「粵語」(Yuèyǔ) と言う。

概要
中国の広東省、広西チワン族自治区、香港、マカオおよび華僑、華人の間で使用される。推定使用人口は8000万人。マレーシアにも多くの話者がおり、欧米やオセアニアの中国系社会でも主要な方言となっている。香港では、テレビ、ラジオのメディアで使われている優勢言語であり、映画、演劇、歌謡曲でも広く使用されている。また、新聞、雑誌、Webサイトでも方言を使った文章が広く書かれており、これを表記するための方言字も多く作られている。
韻母の体系にタイ語やチワン語などと共通する特徴がみられ、古中国語の語彙が残存している比率が他の方言よりも高いため、もともとはタイ系の基層の上に、古中国語がかぶさってできたクレオール言語であったと考えられる。イギリスの統治を長く受け、英語を併用している香港の広東語は、英語からの借用語が多く使われている。同様にマカオの広東語には少量のポルトガル語からの借用語がある。
統語論的には、オーストロ?アジア語族の言語と同じように、修飾辞が被修飾辞の後ろに付く単語(「鷄公」、「椰青」、「豆腐潤」など)が少なくないことや、数詞を伴わない量詞(類別詞)で名詞を限定するなど、他の中国語の方言と異なる部分がある。(古中国語でも前記の逆修飾が見られる。舜帝→帝舜など。)

下位方言
広東語の内部には以下の下位方言が含まれる。本項の説明では、これらの内、主に広州方言および香港標準粤語について記述している。
粤海方言片(Standard Cantonese)
広州方言(廣州話、廣府話、省城話)
香港標準粤語(香港話)
南番順方言(南海話、番禺話、順徳話)
中山方言(中山話、石岐話)
莞宝方言片
東莞話
宝安粤方言(圍頭話)
羅広方言片(肇慶話)
四邑方言片(台山話、Toishanese)
高陽方言片(陽江話)
桂南方言片(広西話、Cancerese)
邕潯粤語(南寧話)
梧州粤語(梧州話)
勾漏粤語(玉林話)
欽廉粤語(欽廉話)
呉川話(湛江話)
疍家話(水上話)
論争が行われている方言片
龍門本地話(客家語に入れる説もある)
儋州話
平話(広東語と対等の大方言とする説もある)
発音
香港の広東語を例に説明する。この項目ではYale式の声調表記を番号に変えて発音を示している。IPAには[ ]を付けて示し、表には該当する漢字の例を付す。
広東語の音節は、他の中国語同様に声母(語頭子音)、韻母、声調に分ける事ができる。

スポンサー