二重否定

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

二重否定は「~しないわけにはいけない」「~しないはずがない」などの意味を表し、肯定の文より断定の程度を強調する効果がある。
a.「不……不……」
この仕事は今日中にやり終えなくてはならない。
Zhège gōngzuò jīntiān bùnéng bù zuò wán.
这个工作今天不能不做完。

彼らはもとの計画を変えざるを得なかった。
Tāmen bùdé bù gǎibiàn yuánlái de jìhuà.
他们不得不改变原来的计划。

b.「没有……不……」
世の中に克服できない困難はない。
Shìjiè shàng méiyǒu kèfú bùliǎo de kùnnán.
世界上没有克服不了的困难。

彼の精神に感動しない人は一人としていない。
Méiyǒu yīgè rén bù bèi tā de jīngshén suǒ gǎndòng de.
没有一个人不被他的精神所感动的。

彼女には解決できない問題はない。
Tā méiyǒu bùnéng jiějué de wèntí.
她没有不能解决的问题。

c.「不……没有……」
図書館は大きいから、この本がないはずはない。
Túshū guǎn zhème dà, bù kěnéng méiyǒu zhè běn shū.
图书馆这么大,不可能没有这本书。

今回の会議には君は欠かせない。
Jīntiān de huìyì bùnéng méiyǒu nǐ.
今天的会议不能没有你。

d.「非……不可」「ぜひとも~しなくてはならない」という意味を表す。
明日の会議に君はぜひとも出席しなくてはならない。
Míngtiān de huìyì nǐ fēi cānjiā bùkě.
明天的会议你非参加不可。

あなたはなぜアフリカへ行かなくてはならないのですか。
Nǐ wèishéme fēi yào qù fēizhōu ne.
你为什么非要去非洲呢。

スポンサー