中国語フレーズ・例文・ステータス・少しめまいがします。

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

我有点儿头晕。

Wǒ yǒudiǎnr tóuyūn.

少しめまいがします。

“头晕” tóuyūn は「めまいがする」という意味です。“有点儿” yǒudiǎnr は否定的なニュアンスをもったことばの前に置かれて「ちょっと~だ・少し~だ」という意味を表します。

我在休息呢。

Wǒ zài xiūxi ne.

休憩中です。

“休息”xiūxi は「休む」という動詞です。“在休息”zài xiūxi で「休んでいるところだ→休憩中だ」ということになります。

从这儿一直走。

Cóng zhèr yìzhí zǒu.

ここからまっすぐ歩いて行きます。

“从”cóngは「動作の起点」を表すことばで、“从这儿”cóng zhèr は「ここから」。“走”zǒu は「出発する」と「歩く/行く」の2つの意味があります。“从这儿走。Cóng zhèr zǒu.だけだと「ここから出発する」になりますが、ここでは“走”zǒuの前に“一直”yìzhí があるので、“走”zǒuは「歩く/行く」になり、全体は「ここからまっすぐ(歩いて)行く」となります。

你带着伞呢吗?

Nǐ dàizhe sǎn ne ma ?

傘を持っていますか?

動詞の後に“”をつけると「そういう状態でいる」という意味を表し、その場合よく同時に文末に“”がつきます。なお、「そういう状態にはない」と言うには“”で否定します。

门上挂着牌子。

Mén shàng guàzhe páizi .

ドアに札が掛かっている。

「動詞+“”」は「ある動作の結果生じた状態が続いている」という「状態の継続」を表します。また「動詞+“”」の形はしばしば存現文になります。

スポンサー