ブログ

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

山下さん、おひさしぶりですね。

 A:你好,王先生!

Nǐhǎo, Wáng xiānsheng.
王さん、こんにちは!
B:山下小姐,好久不见了。今天怎么有空来了?
Shānxià xiǎojiě, hǎojiǔ bújiàn le. Jīntiān zěnme yǒukòng lái le?
山下さん、おひさしぶりですね。今日はこちらにいらっしゃる時間があったんですね。
A:我来向你告别。
Wǒ lái xiàng nǐ gàobié.
わたし、お別れを言いに来たんです。
B:你要去哪里?
Nǐ yào qù nǎli?
どちらへいらっしゃるんですか?

比較級の変化形「~ごとに…なる」

 会話の中で、「我觉得一天比一天好(1日ごとによくなるようだ)」というフレーズが登場します。何かが次第に変化する、そのペースを具体的に表すひとつの言い方です。

この場合は、昨日よりも今日、今日よりも明日がよくなっている―という意味。比較級の変化形です。
他には「一年比一年(yìnián bǐ yìnián/年を追うごとに)」「一次比一次(yícì bǐ yícì/回を重ねるごとに)」などいろいろな使い方ができます。

可能補語の「了(liǎo)」

 動詞「(…ピンイン注意)」は「完了」「終了」「可能」の3つの意味を示します。動詞のあとに置くと可能補語となり、行為の実現する可能性を表すほか、「すっかり~してしまう」という完了の意味を表すこともできます。

肯定形は「動詞+得了(deliǎo)」、否定形は「動詞+不了(buliǎo)」です

○実現の可能性

会話文では「汽车到不了医院门口」として登場しました。
例)
明天你去得了公园吗?(Míngtiān nǐ qùdeliǎo gōngyuán ma?/明日、公園に行かれますか?) 
他病了,今天上不了课了(Tā bìngle, jīntiān shàngbuliǎo kè le./彼は病気だ、今日は授業には出られないだろう)

代名詞「什么」のさまざまな用法

 これまで疑問詞として主に使ってきた「什么」のさまざまな用法です。大きくまとめると、「何か」という意味で使われますが、今回の会話文で登場した用法は以下のようなものがあります。

○列挙:~など、~のようなもの

「什么」に「的(de)」を伴い、「~など」という意味をつくります。
会話文では「给她买点点心什么的」として登場しました。
例)
我们带着DVD、杂志什么的,去看王兰。(Wǒmen dàizhe DVD zázhì shénmede, qù kàn Wáng Lán./わたしたちはDVD、雑誌なんかを持って王蘭に会いに行きます) 
跑步、打球、游泳什么的,他都喜欢。(Pǎobù dǎqiú yóuyǒng shénmede, tā dōu xǐhuan./ジョギング、球技、水泳などが彼は好きです) 

ページ

スポンサー